Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concernant l'arabie saoudite ont-elles déjà » (Français → Néerlandais) :

2. Des réunions d'information concernant l'Arabie Saoudite ont-elles déjà eu lieu?

2. Hebben er reeds informatievergaderingen plaatsgevonden rond Saoedi-Arabië?


3. a) Les dispositions législatives concernant le télétravail ont-elles déjà été prises pour le personnel de la Défense et celui des parastataux? b) Dans la négative, quand le seront-elles?

3. a) Is telewerk door het burgerpersoneel van Defensie en door het personeel van de parastatalen reeds wettelijk mogelijk gemaakt? b) Zo neen, wanneer zal dit het geval zijn?


3. L'une des Régions a-t-elle déjà demandé l'aide des postes diplomatiques belges pour tenter de connaître la destination finale effective de ses livraisons d'armes à l'Arabie Saoudite?

3. Heeft één van de Gewesten ooit al de hulp van de Belgische diplomatieke posten ingeroepen om het werkelijke eindgebruik van hun wapenleveringen aan Saoedi-Arabië te achterhalen?


1. L'Arabie Saoudite figure-t-elle déjà sur la liste des pays qui font l'objet d'un échange actif d'informations entre les autorités fédérales et les Régions?

1. Staat Saoedi-Arabië reeds op de lijst van landen waarover actief informatie wordt uitgewisseld tussen de federale overheid en de Gewesten?


1. Une concertation internationale a-t-elle déjà été organisée avec les Etats du Golfe et/ou l'Arabie Saoudite en vue de l'accueil de réfugiés syriens? a) Dans l'affirmative, quels sont les obstacles sur lesquels bute cette nécessaire solidarité? b) Dans la négative, pourriez-vous organiser un échange de vues à ce sujet avec vos homologues européens?

1. Is er reeds internationaal overleg geweest met de Golfstaten en/of Saudi-Arabië om Syrische vluchtelingen op te vangen? a) Zo ja, wat zijn de obstakels die de noodzakelijke solidariteit tegenhouden? b) Zo neen, kan u samen met uw Europese ambtgenoten hierover van gedachten wisselen?


André Gerin a déclaré que « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.

André Gerin verklaarde daarbij het volgende « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.


André Gerin a déclaré que « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.

André Gerin verklaarde daarbij het volgende « la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie Saoudite .Elle est totalement inacceptable sur le sol de la République française.


Considérant que la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie saoudite ou de certains autres pays arabes.

Overwegende dat het beeld van die opgesloten vrouwen voor ons al onduldbaar is wanneer het uit Iran, Afghanistan, Saoudi-Arabië of bepaalde andere Arabische landen komt.


Considérant que la vision de ces femmes emprisonnées nous est déjà intolérable lorsqu'elle nous vient d'Iran, d'Afghanistan, d'Arabie saoudite ou de certains autres pays arabes.

Overwegende dat het beeld van die opgesloten vrouwen voor ons al onduldbaar is wanneer het uit Iran, Afghanistan, Saoudi-Arabië of bepaalde andere Arabische landen komt.


Une concertation a-t-elle déjà eu lieu avec l'Arabie Saoudite à ce sujet ?

Is er reeds overleg gepleegd met Saoedi-Arabië over deze kwestie?


w