Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conciliation obligatoire internationale
Soumission obligatoire à la procédure de conciliation

Vertaling van "conciliation obligatoire s'applique " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conciliation obligatoire internationale

verplichte internationale bemiddeling


Règles de procédure type pour la conciliation obligatoire internationale

Model Reglement van Orde voor de verplichte internationale bemiddeling


soumission obligatoire à la procédure de conciliation

verplichte onderwerping aan conciliatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un État partie fait une telle déclaration pour les questions relatives à la délimitation des zones maritimes ou aux baies et titres historiques, la procédure de conciliation obligatoire s'applique également.

Wanneer een Staat die Partij is een dergelijke verklaring aflegt met betrekking tot geschillen betreffende de afbakening van zeegrenzen of met betrekking tot historische baaien of titels, is de verplichte conciliatieprocedure eveneens van toepassing.


Lorsqu'un État partie fait une telle déclaration pour les questions relatives à la délimitation des zones maritimes ou aux baies et titres historiques, la procédure de conciliation obligatoire s'applique également.

Wanneer een Staat die Partij is een dergelijke verklaring aflegt met betrekking tot geschillen betreffende de afbakening van zeegrenzen of met betrekking tot historische baaien of titels, is de verplichte conciliatieprocedure eveneens van toepassing.


Enfin, en ce qui concerne les 20 à 30 % des cas dans lesquels les parties se concilient à la suite de la tentative de conciliation obligatoire, rien ne les empêche de chercher un accord dans le cadre d'une conciliation facultative dans l'hypothèse où le projet de loi supprimerait la conciliation obligatoire.

Wat de 20 tot 30 % van de gevallen betreft waarin de partijen zich na de verplichte verzoeningspoging verzoenen : niets belet hen tot een overeenkomst te komen via een facultatieve verzoening, mocht het wetsontwerp de verplichte verzoening afschaffen.


Enfin, en ce qui concerne les 20 à 30 % des cas dans lesquels les parties se concilient à la suite de la tentative de conciliation obligatoire, rien ne les empêche de chercher un accord dans le cadre d'une conciliation facultative dans l'hypothèse où le projet de loi supprimerait la conciliation obligatoire.

Wat de 20 tot 30 % van de gevallen betreft waarin de partijen zich na de verplichte verzoeningspoging verzoenen : niets belet hen tot een overeenkomst te komen via een facultatieve verzoening, mocht het wetsontwerp de verplichte verzoening afschaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est parfois exact de dire que la procédure de conciliation obligatoire prévue par la loi-programme du 24 décembre 2002 pose problème en termes de délais et de procédure, notamment par l'absence du locataire au moment de la conciliation ou par la lenteur de certains tribunaux à convoquer les parties.

Soms klopt het dat de bij de programmawet van 24 december 2002 ingevoerde verplichte verzoeningsprocedure problemen met zich brengt op het stuk van de termijnen en de procedure. Die problemen kunnen zich met name voordoen als de huurder afwezig is wanneer de verzoeningspoging is gepland of als gevolg van de tijd die sommige rechtbanken nodig hebben om de partijen op te roepen.


Cette sanction s'applique également à l'employeur qui ne respecte pas l'avis unanime du bureau de conciliation.

De sanctie is eveneens van toepassing op de werkgever die een unaniem advies van het verzoeningsbureau niet toepast.


Les organisations des travailleurs et des employeurs, signataires du présent accord, confirment leur volonté commune d'appliquer et de faire appliquer systématiquement, à tous les niveaux, toutes les dispositions et procédures conventionnelles privilégiant dans les relations sociales la concertation et la conciliation par priorité comme modes de solution des différends et comme moyens d'assurer la paix sociale.

De werknemers- en werkgeversorganisaties, ondertekenaars van onderhavig akkoord, bevestigen hun gemeenschappelijke wil om alle conventionele bepalingen en procedures systematisch op alle niveaus toe te passen en te doen toepassen, met als doel binnen de sociale relaties voorrang te verlenen aan overleg en verzoening als middelen om geschillen op te lossen en de sociale vrede te waarborgen.


Le présent arrêté ne s'applique pas aux membres du personnel visés au premier alinéa qui remplissent les conditions suivantes : 1° ils entrent dans le champ d'application de la loi du 5 décembre 1968 relative aux conventions collectives de travail et aux comités paritaires ; 2° ils entrent dans le champ d'application de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 en application du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de la vie concernant le système de crédit-temps, la diminution de carr ...[+++]

Dit besluit is niet van toepassing op de personeelsleden vermeld in het eerste lid die aan al de volgende voorwaarden voldoen : 1° ze vallen onder het toepassingsgebied van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; 2° ze vallen onder het toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.


4. Comment évaluez-vous, sur la base de vos réponses aux trois questions susmentionnées, la tentative de conciliation obligatoire dans le cadre de la procédure de divorce?

4. Hoe evalueert u, op basis van uw antwoorden op de vorige drie vragen, de verplichte verzoeningspoging bij de echtscheidingsprocedure?


3. Ces personnes doivent travailler, ou au moins être disponibles, 24 heures sur 24 pendant quelques mois. a) Dans quelle mesure ce régime de travail est-il conciliable avec notre législation relative au temps de travail? b) Une exception a été prévue à cet effet pour les travailleurs domestiques, mais dans quelle mesure cette exception peut-elle s'appliquer à d'autres travailleurs?

3. De personen dienen gedurende enkele maanden 24 uur op 24 uur te werken of op zijn minst stand-by te zijn. a) In welke mate is dit verzoenbaar met onze arbeidsduurwetgeving? b) Dienstboden vallen onder de uitzonderingsregel hiervan, maar tot welke mate is dit rekbaar?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conciliation obligatoire s'applique ->

Date index: 2022-10-19
w