Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apport
Apport de capital
Apport de capitaux
Apport de fonds
Apport de matières nutritives
Apport en capital
Apport en matières nutritives
Apport en société
Apport social
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter des soins à la mère pendant le travail
Apporter un soutien psychologique aux patients
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Apports de nutriments
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Mesure de l'apport liquidien
Obésité et autres excès d'apport
Prestation de capitaux
évaluation de l'apport alimentaire

Vertaling van "concitoyens et d'apporter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
apport de capital | apport de capitaux | apport de fonds | apport en capital | prestation de capitaux

kapitaalinbreng


apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


apport | apport en société | apport social

inbreng in de vennootschap


apport de matières nutritives | apport en matières nutritives | apports de nutriments

toevoer van nutriënten




hypothyroïdie congénitale par insuffisance/excès d'apport en iode

foetaal jodiumsyndroom


évaluation de l'apport alimentaire

evalueren van voedselvoorziening


Obésité et autres excès d'apport

vetzucht en andere overvoeding


apporter des soins à la mère pendant le travail

tijdens bevallingen zorg bieden aan de moeder


apporter un soutien psychologique aux patients

psychologische steun aan patiënten bieden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

Prioritair moeten we de balans opmaken van de terrorismebestrijdingsmaatregelen die de afgelopen jaren zijn vastgesteld en nagaan op welke manier deze kunnen worden verbeterd om bij te dragen tot de bescherming van onze burgers en toegevoegde waarde te bieden voor de maatregelen van de lidstaten.


La question de l'intégration des personnes handicapées est un enjeu important pour notre société, et ce gouvernement ne manque pas d'y apporter sa pierre en insistant sur la validité, même partielle, plutôt que sur l'invalidité attribuée à nos concitoyens mentalement ou physiquement diminués.

De integratie van personen met een handicap is een belangrijke maatschappelijke uitdaging. Deze regering draagt haar steentje bij door de nadruk te leggen op de - zij het gedeeltelijke - validiteit, eerder dan op de invaliditeit van onze mentaal of fysiek beperkte medeburgers.


D'autre part, l'ouverture éventuelle d'un consulat honoraire à Tanger et / ou Nador doit apporter de la valeur ajoutée par rapport à la situation actuelle, où la prestation de services consulaires aux nombreux concitoyens de la région est assurée par nos postes de carrière.

Anderzijds dient de gebeurlijke opening van een ereconsulaat te Tanger en / of Nador toegevoegde waarde te bieden ten opzichte van de huidige situatie, waarbij de Belgische beroepsposten in Marokko bevoegd zijn voor de consulaire dienstverlening aan de talrijke landgenoten in de regio.


L'Europe tient à trouver des éléments particuliers ayant une importance pour nos concitoyens et apportant prospérité et bien-être à la collectivité européenne.

Europa is naarstig op zoek naar concrete zaken die tellen voor de burgers en die ook welvaart en welzijn op die Europese schaal met zich brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi enfin de remercier la Commission européenne, M. Kallas et ses assistants, pour l’apport constructif qu’ils n’ont jamais manqué d’apporter, le personnel du Secrétariat du comité de conciliation du Parlement européen, qui a fait l’étalage de toute sa compétence et de son professionnalisme − autant de caractéristiques indispensables lorsqu’il s’agit de prendre des décisions importantes au nom de nos concitoyens.

Ik wil ook graag mijn dank uitspreken aan de Europese Commissie, commissaris Kallas en zijn medewerkers voor hun niet-aflatende constructieve bijdragen, en het secretariaat van het bemiddelingscomité van het Europees Parlement, dat blijk gegeven heeft van grote bekwaamheid en deskundigheid. Dit zijn onmisbare kwaliteiten als belangrijke beslissingen voor onze burgers genomen moeten worden.


Même si cela demande d’outrepasser les critères rigoureux d’activation du fonds et même sans l’approbation du budget 2011, nous devons apporter une réponse immédiate à nos concitoyens qui subissent encore, même maintenant, les effets de cette grave crise et qui ont le droit de sentir que le Parlement est derrière eux et que l’Union européenne leur apporte un soutien substantiel.

Ook als niet voldaan wordt aan de strenge criteria voor aanwending van het fonds en zelfs als de begroting voor 2011 niet wordt goedgekeurd, moeten wij onmiddellijk tegemoetkomen aan de behoeften van onze medeburgers die op dit moment nog steeds de gevolgen ondervinden van deze zo grote ramp en die het recht hebben de ruggensteun van dit Parlement en de concrete ondersteuning van de Europese Unie te ervaren.


Ces mesures devraient donner espoir à nos concitoyens dans toute l'UE et apporter la preuve de la réelle valeur ajoutée de l'action qui est menée au niveau de l'Union.

Die moeten onze burgers in de hele EU hoop geven en tevens het bewijs leveren van de echte meerwaarde die maatregelen op EU-niveau bieden.


Nous devons en priorité dresser le bilan des mesures antiterroristes mises en place ces dernières années et déterminer comment nous pouvons les améliorer afin de contribuer à la protection de nos concitoyens et d'apporter une valeur ajoutée à l'action des États membres.

Prioritair moeten we de balans opmaken van de terrorismebestrijdingsmaatregelen die de afgelopen jaren zijn vastgesteld en nagaan op welke manier deze kunnen worden verbeterd om bij te dragen tot de bescherming van onze burgers en toegevoegde waarde te bieden voor de maatregelen van de lidstaten.


Nous sommes sérieux, et c’est un signal sérieux que nous avons lancé ensemble: nous voulons un véritable portail consacré à la transparence entre nous tous, nous entendons nous assurer que nos concitoyens pourront voir le processus législatif avancer au fil de ses diverses étapes et nous voulons qu’ils puissent apporter une contribution réelle et disposer d’un véritable droit de regard sur ce que nous faisons.

We zijn serieus bezig. Samen hebben wij een serieus signaal afgegeven en duidelijk gemaakt dat we streven naar een echt transparant portaal van ons allen, dat we ernaar streven dat onze burgers het wetgevingsproces in alle stadia kunnen volgen, en dat zij een werkelijke inbreng en werkelijk inzicht kunnen hebben in wat we doen.


Nous devons montrer à nos concitoyens que l’Europe peut apporter de manière effective, efficace et transparente ce qu’elle a promis d’apporter.

We moeten onze burgers tonen dat Europa op doeltreffende, efficiënte en transparante wijze kan waarmaken wat het belooft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concitoyens et d'apporter ->

Date index: 2021-05-27
w