Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses obligatoires

Vertaling van "conclure qu'elle constitue " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux im ...[+++]

Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).


dépenses obligatoires | DO.Les trois institutions estiment que constituent des dépenses obligatoires les dépenses que l'autorité budgétaire est tenue d'inscrire au budget pour permettre à la Communauté de respecter ses obligations,internes ou externes,telles qu'elles résultent des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci [Abbr.]

verplichte uitgaven | VU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les établissements d'enseignement supérieur auxquels s'applique ce décret peuvent conclure, avec des établissements établis en dehors de la Communauté française, des conventions relatives à l'organisation de certains cours et travaux (article 81 du décret du 7 novembre 2013), instaurer un « partenariat » avec des institutions étrangères établies en dehors de la Communauté, et, le cas échéant, conclure avec elles des « conventions de collaboration » portant sur la « coorganisation » d'« activités d'apprentissage » ou d'un programme d'é ...[+++]

De instellingen voor hoger onderwijs waarop dat decreet van toepassing is, kunnen met buiten de Franse Gemeenschap gevestigde instellingen overeenkomsten sluiten met betrekking tot de organisatie van sommige cursussen en werkzaamheden (artikel 81 van het decreet van 7 november 2013), een « partnerschap » aangaan met buitenlandse instellingen of instellingen die buiten de Gemeenschap zijn gevestigd, en in voorkomend geval met hen « samenwerkingsovereenkomsten » sluiten over de « gezamenlijke organisatie » van « leeractiviteiten » of van een gezamenlijk studieprogramma dat kan leiden tot een « gezamenlijke diplomering » (artikel 82 van het ...[+++]


2. Les Parties à la présente Convention peuvent conclure entre elles des accords bilatéraux ou multilatéraux relatifs aux questions réglées par la présente Convention, aux fins de compléter ou de renforcer les dispositions de celle-ci ou pour faciliter l'application des principes qu'elle consacre.

2. De partijen bij dit Verdrag kunnen met elkaar bilaterale of multilaterale verdragen sluiten inzake de aangelegenheden die in dit Verdrag worden behandeld teneinde de bepalingen van dit Verdrag aan te vullen of aan te scherpen of de toepassing van de erin vervatte beginselen te faciliteren.


En ce qui concerne le troisième moyen dans l'affaire n° 6138, il convient tout d'abord de constater qu'il existe des différences objectives entre les catégories de personnes mentionnées : un détenu a été condamné à une peine après avoir commis une infraction, alors qu'une personne internée est internée sur la base d'une décision judiciaire fondée sur la circonstance qu'elle a commis un fait qualifié crime ou délit, qu'elle est atteinte d'un trouble mental déterminé et qu'elle constitue, en raiso ...[+++]

Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaar vormt voor de maatschappij (artikel 9 van de Interneringswet 2014).


7. Dans ce cadre, les caisses d'assurances sociales sont conscientes du fait qu'elles constituent un maillon indispensable entre l'autorité et le citoyen et elles se chargent - ensemble avec l'autorité - de la bonne exécution de la législation en matière de sécurité sociale des travailleurs indépendants.

7. Ook hier zijn de sociale-verzekeringsfondsen zich bewust van het feit dat zij een onmisbare schakel zijn tussen de overheid en de burger en staan zij - samen met de overheid - in voor de goede uitvoering van de wetgeving inzake de sociale zekerheid voor zelfstandigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, la grande volatilité des cours des Bitcoins constitue une vulnérabilité en soi pour les utilisateurs comme pour les blanchisseurs et elle constitue un frein à son développement.

Bovendien toont de volatiliteit van de koers van Bitcoin de kwetsbaarheid van het systeem aan, die uiteraard ook geldt voor witwassers en mogelijk een rem vormt voor verdere groei. Voorlopig beschikt de CFI dus niet over aanwijzingen dat Bitcoins op grote schaal gebruikt worden om geld wit te wassen.


Dès lors, l’Allemagne ne saurait affirmer que la nouvelle directive autorise une migration des substances nocives plus élevée que celle admise en Allemagne, que les enfants sont ainsi davantage exposés à ces substances et que cette circonstance permettrait « à elle seule » de conclure qu’elle a établi de façon crédible que ses valeurs limites garantissent un niveau de protection plus élevé que la nouvelle directive.

Bijgevolg kan Duitsland niet met succes stellen dat de nieuwe richtlijn een hogere migratie van schadelijke stoffen toestaat dan in Duitsland toelaatbaar is, dat kinderen dus sterker worden blootgesteld aan deze stoffen en dat hieruit „alleen al” kan worden geconcludeerd dat het op geloofwaardige wijze heeft aangetoond dat zijn grenswaarden een betere bescherming bieden dan de nieuwe richtlijn.


Ainsi, ces cellules dans la mesure où elles constituent le stade premier du corps humain qu’elles vont devenir doivent être juridiquement qualifiées d’embryons dont la brevetabilité devra être exclue.

Voor zover deze cellen het eerste stadium vormen van het menselijk lichaam dat zij zullen worden, moeten zij dus juridisch worden gekwalificeerd als embryo, dat van octrooieerbaarheid zal moeten worden uitgesloten.


Aux fins de l'entraide judiciaire entre les États membres, aucune demande d'entraide ne peut être rejetée au motif qu'elle constitue une infraction politique, qu'elle est liée à une infraction politique, ou qu'elle est inspirée par des intérêts politiques.

In het kader van de wederzijdse rechtshulp tussen lidstaten kan een verzoek om rechtshulp niet worden geweigerd louter omdat het strafbaar feit een politiek misdrijf, een met een dergelijk misdrijf samenhangend feit of een feit ingegeven door politieke motieven is.


Cette utilisation cadre parfaitement avec l'objectif de protection de l'environnement, contribuant, en particulier, à la réduction des émissions de CO2 et d'autres gaz. 2. L'utilisation de sources d'énergie locales contribue à réduire la dépendance à l'égard des importations. 3. Elle fait appel à des technologies avancées qui peuvent contribuer à revitaliser certains secteurs de l'industrie européenne et accroître sa compétitivité. 4. Les sources d'énergie renouvelables sont génératrices d'emplois, surtout dans les PME. 5. Elles constituent un aspect importa ...[+++]

Zij gaan hand in hand met het doel het milieu te beschermen en kunnen in het bijzonder de uitstoot van CO2 en andere emissies helpen verminderen. 2. Deze plaatselijk beschikbare energiebronnen dragen als zodanig bij tot een verminderde afhankelijkheid van energie-invoer. 3. Het betreft hier geavanceerde technologieën die nuttig kunnen zijn om bepaalde sectoren van het Europese bedrijfsleven nieuw leven in te blazen en die tot een groter concurrentievermogen kunnen bijdragen. 4. Duurzame energie werkt arbeidscheppend, vooral in het MKB. 5. Duurzame vormen van energie zijn een belangrijk aspect van regionale ontwikkeling en zijn zeer gesc ...[+++]


La Commission a également estimé qu'Unilever occupe une position dominante sur le marché de la glace à consommer tout de suite en république d'Irlande, sa part de marché étant supérieure à 70 % en 1993, et qu'elle abuse de cette position, en violation avec l'article 86, de deux manières: en premier lieu, en incitant les détaillants à conclure avec elle des accords de fourniture de surgélateurs assortis d'une clause d'exclusivité et en deuxième lieu, en exerçant une discrimination, par sa politique ...[+++]

De Commissie stelt tevens vast dat Unilever met een marktaandeel in 1993 van meer dan 70% een machtspositie inneemt op de Ierse markt voor impuls-ijs en dat ze in strijd met artikel 86, op twee manieren misbruik maakte van deze positie : op de eerste plaats door detailhandelaars ertoe te brengen vrieskistovereenkomsten te sluiten op voorwaarde van exclusiviteit, en ten tweede door te discrimineren - door middel van haar beleid van inclusive pricing tegen detailhandelaars die de Unilever-vrieskisten niet wensten, maar desalniettemin Unilever-ijs aankopen en in voorraad hebben; deze worden in feite gedwongen de levering van vrieskisten aa ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dépenses obligatoires     conclure qu'elle constitue     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conclure qu'elle constitue ->

Date index: 2021-07-17
w