Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrentielle s'exerce pleinement » (Français → Néerlandais) :

Il a par ailleurs été prévu la possibilité d'octroyer, selon certaines conditions, à un professionnel exerçant dans un Etat membre, un accès partiel à une profession réglementée dans un autre Etat membre lorsque ce professionnel ne répond pas aux exigences requises pour pouvoir exercer pleinement la profession concernée dans cet autre Etat membre, et que les différences entre l'activité professionnelle légalement exercée dans l'Etat membre d'origine et la profession réglementée dans l'Etat membre d'accueil sont si importantes que l'application de mesures de compensation reviendrait à imposer au demandeur de suivre le programme complet d' ...[+++]

Daarnaast werd de mogelijkheid voorzien om, onder bepaalde voorwaarden, aan een beroepsbeoefenaar die zijn beroep uitoefent in een Lidstaat, een gedeeltelijke toegang te verlenen tot een gereglementeerd beroep in een andere Lidstaat wanneer deze beroepsbeoefenaar niet voldoet aan de vereisten om het desbetreffende beroep in die andere Lidstaat volledig te mogen uitoefenen, en de verschillen tussen de in de lidstaat van oorsprong legaal verrichte beroepsactiviteiten en het gereglementeerde beroep in de ontvangende lidstaat zo groot zijn dat de toepassing van compenserende maatregelen erop zou neerkomen dat de aanvrager het volledige onder ...[+++]


Pour exercer ces différentes missions, la commission de contrôle dispose d'un arsenal réglementaire approprié (statuts et règlement d'ordre intérieur) qui pourra être aisément complété aux fins de lui permettre d'exercer pleinement les nouvelles missions juridictionnelles que la présente loi lui confie.

Voor de uitoefening van al die verschillende taken kan de controlecommissie steunen op een reeks specifieke bepalingen (statuten en huishoudelijk reglement) die makkelijk kunnen worden aangevuld teneinde haar in staat te stellen de nieuwe jurisdictionele taken die deze wet haar opdraagt ten volle uit te oefenen.


Pour exercer ces différentes missions, la commission de contrôle dispose d'un arsenal réglementaire approprié (statuts et règlement d'ordre intérieur) qui pourra être aisément complété aux fins de lui permettre d'exercer pleinement les nouvelles missions juridictionnelles que la présente loi lui confie.

Voor de uitoefening van al die verschillende taken kan de controlecommissie steunen op een reeks specifieke bepalingen (statuten en huishoudelijk reglement) die makkelijk kunnen worden aangevuld teneinde haar in staat te stellen de nieuwe jurisdictionele taken die deze wet haar opdraagt ten volle uit te oefenen.


Cela implique que les Communautés flamande et française pourront exercer pleinement leur compétence dans le domaine de l'infrastructure touristique, y compris à Bruxelles.

Dit impliceert dat de Vlaamse en de Franse Gemeenschap op het vlak van toeristische infrastructuur volledig hun bevoegdheid kunnen uitoefenen, ook in Brussel.


Celles-ci peuvent donc exercer pleinement leur autonomie et renforcer ces règles, par exemple.

De gemeenschappen kunnen dus hun volle autonomie aanwenden en, bijvoorbeeld, de regels voor de uithandengeving verstrengen.


La disparition de la pression concurrentielle qu’exercent actuellement INEOS et Solvay l’une sur l’autre peut entrainer une limitation du choix pour les clients ainsi qu'une augmentation potentielle des prix des produits en cause.

Door het wegvallen van de concurrentiedruk die INEOS en Solvay nu nog op elkaar uitoefenen, kan het aanbod voor afnemers afnemen en bestaat de kans dat de prijzen voor de betrokken producten zullen stijgen.


De plus, elle a fortement amélioré sa position concurrentielle en renforçant son orientation client, en améliorant l’efficacité et la fiabilité de ses opérations et en misant pleinement sur l’innovation.

Bovendien heeft de onderneming haar concurrentiepositie verbeterd door nog klantgerichter te werken, de doeltreffendheid en betrouwbaarheid van de operaties te verbeteren en door volop in te zetten op innovatie.


Les entreprises de réseau installées en Europe doivent être résilientes, solides et concurrentielles, en exploitant pleinement le potentiel d'innovation.

Netwerkindustrieën moeten flexibel, betrouwbaar en concurrerend zijn.


Cette liberté ne peut s'exercer pleinement que si les personnes qui se déplacent ont l'assurance qu'elles ne perdront pas leurs droits de sécurité sociale.

Deze vrijheid kan slechts ten volle worden uitgeoefend indien de personen die zich verplaatsen de garantie hebben dat zij hun socialezekerheidsrechten niet verliezen.


Le 29 octobre dernier, 464 jeunes diplômés en kinésithérapie issus des deux dernières promotions présentaient au SELOR un examen concours d'agrément en vue d'obtenir un numéro INAMI leur permettant d'exercer pleinement leur activité en cabinet.

Op 29 oktober jongstleden namen 464 jonge afgestudeerde kinesitherapeuten van de jongste twee promoties deel aan een SELOR-erkenningsproef om een RIZIV-nummer te bekomen en een volwaardige kinepraktijk te kunnen openen.


w