Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conditions d'emprisonnement extrêmement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dégradation de la sensibilité requise dans des conditions extrêmes

vermindering van de gevoeligheid in extreme omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
H. considérant qu'Ibrahim Halawa subit des conditions d'emprisonnement extrêmement difficiles, y compris des actes présumés de torture et autres traitements cruels, inhumains et dégradants au moment de son arrestation et lors de sa garde à vue, et qu'il s'est vu refuser l'accès à toute assistance médicale et judiciaire; que, selon sa famille et ses représentants légaux, Ibrahim Halawa observe une grève de la faim depuis le 21 octobre 2015 pour protester contre son maintien en détention, mettant ainsi sa santé gravement en péril;

H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;


H. considérant qu'Ibrahim Halawa subit des conditions d'emprisonnement extrêmement difficiles, y compris des actes présumés de torture et autres traitements cruels, inhumains et dégradants au moment de son arrestation et lors de sa garde à vue, et qu'il s'est vu refuser l'accès à toute assistance médicale et judiciaire; que, selon sa famille et ses représentants légaux, Ibrahim Halawa observe une grève de la faim depuis le 21 octobre 2015 pour protester contre son maintien en détention, mettant ainsi sa santé gravement en péril;

H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;


H. considérant qu'Ibrahim Halawa subit des conditions d'emprisonnement extrêmement difficiles, y compris des actes présumés de torture et autres traitements cruels, inhumains et dégradants au moment de son arrestation et lors de sa garde à vue, et qu'il s'est vu refuser l'accès à toute assistance médicale et judiciaire; que, selon sa famille et ses représentants légaux, Ibrahim Halawa observe une grève de la faim depuis le 21 octobre 2015 pour protester contre son maintien en détention, mettant ainsi sa santé gravement en péril;

H. overwegende dat Ibrahim Halawa met bijzonder harde omstandigheden in de gevangenis geconfronteerd wordt, waaronder vermeende foltering en andere wrede, onmenselijke en onterende behandeling tijdens de arrestatie en detentie, en dat medische en juridische bijstand geweigerd is; overwegende dat, volgens zijn familie en juridische vertegenwoordigers, Ibrahim Halawa sinds 21 oktober 2015 als protest tegen zijn voortgezette detentie in hongerstaking is en zijn gezondheidstoestand daarmee ernstig in gevaar brengt;


I. considérant que la violence des manifestations a coûté la vie à des personnes, et fait des centaines de blessés graves de chaque côté; considérant que des manifestants et des sympathisants ont été emprisonnés, que certains d'entre eux sont portés disparus et que des actes de torture commis par les forces de sécurité ont été dénoncés; considérant que des journalistes ont fait l'objet de violences graves et ont été empêchés de faire leur travail; considérant que des structures de la société civile ukrainienne ont réclamé des missions d'observation internationales; considérant que des victimes des ...[+++]

I. overwegende dat het geweld tijdens de betogingen levens heeft geëist en dat aan beide zijden honderden personen zwaar gewond zijn; overwegende dat betogers en sympathisanten zijn opgesloten, een aantal personen vermist is en er sprake is van foltering door de veiligheidstroepen; overwegende dat journalisten het slachtoffer zijn van geweld en het hun onmogelijk wordt gemaakt verslag uit te brengen; overwegende dat het maatschappelijk middenveld in Oekraïne heeft aangedrongen op internationale waarnemingsmissies; overwegende dat er behoefte is aan medische hulp van het Internationale Rode Kruis en de WGO voor de slachtoffers aan beide zijden van het conflict van de extreme weersomst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considérant que le gouvernement de la RPDC continue à refuser l'accès du territoire au rapporteur spécial de l'Organisation des Nations unies sur la situation des droits de l'homme en RPDC et au rapporteur spécial de l'Organisation des Nations unies sur le droit à l'alimentation ainsi qu'à des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, ce qui fait obstacle à toute enquête sur la situation des droits de l'homme; considérant toutefois que de nombreux récits faits, notamment, par des victimes qui sont parvenues à fuir du pays donnent à entendre que concept extrêmement grave de violations il y a qui comprend exécutions, ...[+++]

B. overwegende dat de regering van de DVK de speciale rapporteur van de VN voor de mensenrechtensituatie in de DVK, de speciale rapporteur van de VN voor het recht op voedsel en niet-gouvernementele mensenrechtenorganisaties de toegang blijft ontzeggen, hetgeen het onderzoek naar de mensenrechtensituatie belemmert; dat veel berichten, met name van slachtoffers die erin geslaagd zijn het land te ontvluchten, er echter op wijzen dat sprake is van een zeer ernstig patroon van schendingen, met inbegrip van terechtstellingen, foltering, detentie van politieke gevangenen en onmenselijke omstandigheden in gevangenissen,




D'autres ont cherché : conditions d'emprisonnement extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions d'emprisonnement extrêmement ->

Date index: 2023-11-28
w