Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conditions d'honorabilité notamment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
conditions satisfaisantes de vie et notamment de logement

bevredigende levensomstandigheden, in het bijzonder wat betreft de huisvesting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° remplir les conditions d'honorabilité, notamment ne pas avoir été déclarées en faillite sans avoir obtenu la réhabilitation, ou condamnées à des peines provoquant l'interdiction d'une activité professionnelle équivalente à celle de réviseur d'entreprises;

3° voldoen aan de voorwaarden van betrouwbaarheid, in het bijzonder niet in staat van faillissement verklaard zijn geweest zonder eerherstel te hebben gekregen of veroordeeld zijn tot straffen die het verbod met zich brengen om een beroepsactiviteit uit te oefenen die gelijkwaardig is met die van bedrijfsrevisor;


Elle fixe les conditions à remplir, — notamment celles tenant aux connaissances professionnelles, à la capacité financière et à l'honorabilité professionnelle —, pour pouvoir agir en qualité d'intermédiaire financier ou offrir en vente au public des produits financiers sous quelque forme que ce soit.

Het legt de voorwaarden vast — onder meer inzake beroepskennis, financiële draagkracht en professionele betrouwbaarheid — om als tussenpersoon in financiële diensten te kunnen handelen of om aan het publiek om het even welke financiële producten aan te bieden.


Elle fixe les conditions à remplir, — notamment celles tenant aux connaissances professionnelles, à la capacité financière et à l'honorabilité professionnelle —, pour pouvoir agir en qualité d'intermédiaire financier ou offrir en vente au public des produits financiers sous quelque forme que ce soit.

Het legt de voorwaarden vast — onder meer inzake beroepskennis, financiële draagkracht en professionele betrouwbaarheid — om als tussenpersoon in financiële diensten te kunnen handelen of om aan het publiek om het even welke financiële producten aan te bieden.


Le règlement a notamment pour but de veiller à ce que les entreprises soient établies de façon stable et efficace, ce qui correspond à une des conditions pour obtenir le statut d'honorabilité et la licence communautaire permettant d'exercer sur le marché intérieur.

De verordening is onder meer bedoeld om ervoor te zorgen dat ondernemingen een effectieve en stabiele zetel hebben, wat een van de voorwaarden is om de vereiste goede naam te verwerven en de noodzakelijke EG-licentie om op de interne markt te mogen opereren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le demandeur n'ait pas, dans le passé, respecté les réglementations nationales ou internationales en matière de transports routiers, en particulier les conditions et prescriptions relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou ait commis une infraction grave ▐ aux réglementations en matière de sécurité routière, notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repos , et qui a conduit à une perte d'honorabilité ...[+++]

de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de vergunningen voor internationaal personenvervoer over de weg, of een ernstige inbreuk ▐ op de regelgeving inzake de verkeersveiligheid heeft gepleegd, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden, en de betreffende inbreuk ertoe heeft geleid dat de vervoerder niet langer als betrouwbaar wordt beschouwd in de zin van Verordening (EG) nr/2008 [tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn ...[+++]


le demandeur n'ait pas, dans le passé, respecté les réglementations nationales ou internationales en matière de transports routiers, en particulier les conditions et prescriptions relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou ait commis une infraction grave ▐aux réglementations en matière de sécurité routière, notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repos, et qui a conduit à une perte d'honorabilité ...[+++]

de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de vergunningen voor internationaal personenvervoer over de weg, of een ernstige inbreuk op de regelgeving inzake de verkeersveiligheid heeft gepleegd, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden, en de betreffende inbreuk ertoe heeft geleid dat de vervoerder niet langer als betrouwbaar wordt beschouwd in de zin van Verordening (EG) nr/2008 [tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn vo ...[+++]


le demandeur n'ait pas, dans le passé, respecté les réglementations nationales ou internationales en matière de transports routiers, en particulier les conditions et prescriptions relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou ait commis une infraction grave ▐aux réglementations en matière de sécurité routière, notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repos, et qui a conduit à une perte d'honorabilité ...[+++]

de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de vergunningen voor internationaal personenvervoer over de weg, of een ernstige inbreuk op de regelgeving inzake de verkeersveiligheid heeft gepleegd, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden, en de betreffende inbreuk ertoe heeft geleid dat de vervoerder niet langer als betrouwbaar wordt beschouwd in de zin van Verordening (EG) nr/2008 [tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn vo ...[+++]


(b) le demandeur n'ait pas, dans le passé, respecté les réglementations nationales ou internationales en matière de transports routiers, en particulier les conditions et prescriptions relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou ait commis une infraction grave aux réglementations en matière de sécurité routière, notamment en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de conduite et de repos et qui a conduit à une perte d'honorabilité ...[+++]

(b) de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de vergunningen voor internationaal personenvervoer over de weg, of een ernstige inbreuk of herhaalde kleine inbreuken op de regelgeving inzake de verkeersveiligheid heeft gepleegd, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijden van de bestuurders, die ertoe hebben geleid dat de vervoerder niet langer als betrouwbaar wordt beschouwd in de zin van Verordening nr/2008 [tot vaststelling van gemeenschappelijke regels betreffende de voorw ...[+++]


S'agissant d'emplois liés de manière directe à l'exercice de la puissance publique d'une part et de missions octroyant, sur base de l'article 44/7 de la loi sur la fonction de police, accès au contenu de toutes les banques de données de police du royaume d'autre part, il convient de limiter la possibilité de postuler aux seuls ressortissant nationaux - comme cela est rappelé par l'avis du Conseil d'Etat - jouissant de leurs droits civils et politiques, et pouvant faire état de leur honorabilité (par le biais d'un certificat de bonnes vie et moeurs ou par la production d'un extrait du casier judiciaire) et de qualités de di ...[+++]

Aangezien het enerzijds gaat om mandaten die rechtstreeks verband houden met de uitoefening van de openbare macht en anderzijds om opdrachten die op grond van artikel 44/7 van de wet op het politieambt toegang verlenen tot de inhoud van alle gegevensbanken van de politiediensten van het Koninkrijk, moet de mogelijkheid om zich kandidaat te stellen alleen worden geboden aan personen de Belgische nationaliteit bezitten - zoals opgemerkt door het advies van de Raad van State -, die hun burgerlijke en politieke rechten genieten, die het bewijs van goed en zedelijk gedrag kunnen leveren (aan de hand van een getuigschrift van goed gedrag en zeden of door de overlegging van een uittreksel uit het strafregister) en die blijk geven van de nodige dis ...[+++]


l'élargissement du champ d'application de la directive aux transporteurs de marchandises utilisant des véhicules dont le poids maximal autorisé (PMA) est supérieur à 3,5 tonnes, sous réserve d'une dérogation particulière concernant les entreprises utilisant pour le transport local de courte distance des véhicules dont le PMA se situe entre plus de 3,5 et 6 tonnes ; des exigences accrues en matière de condition d'honorabilité, à savoir que cette condition n'est pas ou n'est plus satisfaite, notamment lorsque le transporteur a été con ...[+++]

uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn tot goederenvervoerders die gebruik maken van voertuigen met een maximaal toegestaan gewicht (MTG) van meer dan 3,5 ton, onder voorbehoud van een bijzondere afwijking voor ondernemingen die voor zuiver lokaal goederenvervoer over korte afstand gebruik maken van voertuigen met een MTG tussen 3,5 en 6 ton; strengere eisen op het gebied van betrouwbaarheid, in die zin dat aan de betrouwbaarheidsvoorwaarde niet of niet langer wordt voldaan met name wanneer de vervoerder veroordeeld is voor ernstige inbreuken op sommige voorschriften met betrekking tot het vervoer, met inbegrip van inbr ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : conditions d'honorabilité notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conditions d'honorabilité notamment ->

Date index: 2024-12-16
w