Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmez-vous l'augmentation " (Frans → Nederlands) :

2. a) Confirmez-vous que le nombre de cas graves d'effraction et de vol constatés en Flandre occidentale est en augmentation depuis peu? b) Combien de ces actes criminels sont-ils liés à la criminalité frontalière?

2. a) Kan u bevestigen dat recentelijk meer ernstige gevallen van inbraak en diefstal worden vastgesteld in West- Vlaanderen? b) Hoeveel van die criminele feiten hebben een verband met grenscriminaliteit?


1. a) Confirmez-vous cette hausse du taux de malades atteints de la tuberculose en Belgique pour l'année 2015? b) Si oui, d'autres facteurs que ceux précités pourraient-ils expliquer cette augmentation?

1. a) Is het aantal tbc-patiënten in België in 2015 inderdaad gestegen? b) Zo ja, kan die toename nog door andere dan de hierboven genoemde factoren verklaard worden?


3. a) Confirmez-vous que l'augmentation du montant de cette cotisation n'est pas une opération neutre pour le secteur de l'enseignement? b) Comment justifiez-vous cela au regard de l'accord qui avait été trouvé au sein du groupe des 10?

3. a) Bevestigt u dat de verhoging van de bijdrage géén nuloperatie voor het onderwijs is? b) Hoe rechtvaardigt u dat in het licht van het in de Groep van Tien gesloten akkoord?


1. a) Confirmez-vous cette tendance d'une augmentation du nombre de belges soignés à l'étranger au niveau national? b) Comment expliquez-vous ce phénomène?

1. a) Kunt u bevestigen dat meer Belgen zich in het buitenland laten behandelen? b) Hoe verklaart u dat fenomeen?


2. a) Confirmez-vous que la diffusion d'images d'automobilistes en infraction sur internet est en augmentation? b) Si oui, comment l'expliquez-vous?

2. a) Worden er effectief steeds meer foto's van automobilisten die een verkeersovertreding begaan, op internet verspreid? b) Zo ja, hoe komt dat volgens u?


Cette situation doit nous inquiéter, car: - ces médicaments de marque pèsent, à caractéristiques égales, plus lourd dans le budget de la sécurité sociale que leurs équivalents génériques ; - le budget " médicaments" de l'INAMI est en forte croissance; - de plus en plus de nos concitoyens ne parviennent pas à se soigner.. 1. a) Confirmez-vous les chiffres récemment publiés? b) Disposez-vous d'indicateurs convergents quant à l'augmentation de la prescription des médicaments de marque au détriment des génériques?

Er zijn redenen om zich zorgen te maken want: - merkgeneesmiddelen wegen, bij gelijke kenmerken, veel zwaarder door in de begroting van de sociale zekerheid dan het generische equivalent; - het budget " geneesmiddelen" van het RIZIV gaat fors de hoogte in; - meer en meer burgers slagen er niet langer in zich te verzorgen.. a) Bevestigt u de recente cijfers? b) Beschikt u over aanwijzingen die de toename van de voorgeschreven merkgeneesmiddelen ten koste van generische middelen bevestigen?


1. a) Pouvez-vous donner un aperçu du nombre de biens immobiliers acquis entre 2009 et 2012 en mentionnant l'âge des acheteurs? b) Confirmez-vous que la part des jeunes de moins de 30 ans a augmenté chaque année durant cette période?

1. a) Kunt u inderdaad een overzicht geven van het aantal aankopen van onroerende goederen tussen 2009 tot en met 2012, met de focus op de leeftijd van de kopers? b) Klopt het dat het aandeel van jongeren onder de 30 jaar steevast stijgt in de betrokken jaren?


Cette situation doit nous inquiéter, car: - ces médicaments de marque pèsent, à caractéristiques égales, plus lourd dans le budget de la sécurité sociale que leurs équivalents génériques ; - le budget " médicaments" de l'INAMI est en forte croissance; - de plus en plus de nos concitoyens ne parviennent pas à se soigner.. 1. a) Confirmez-vous les chiffres récemment publiés? b) Disposez-vous d'indicateurs convergents quant à l'augmentation de la prescription des médicaments de marque au détriment des génériques?

Er zijn redenen om zich zorgen te maken want: - merkgeneesmiddelen wegen, bij gelijke kenmerken, veel zwaarder door in de begroting van de sociale zekerheid dan het generische equivalent; - het budget " geneesmiddelen" van het RIZIV gaat fors de hoogte in; - meer en meer burgers slagen er niet langer in zich te verzorgen.. a) Bevestigt u de recente cijfers? b) Beschikt u over aanwijzingen die de toename van de voorgeschreven merkgeneesmiddelen ten koste van generische middelen bevestigen?


1. Etes-vous au fait du problème évoqué ci-dessus et confirmez-vous la tendance à l'augmentation du nombre de plaintes?

1. Bent u op de hoogte van de aangehaalde problematiek en kan u de tendens van klachtenverhoging bevestigen?


1. a) Quels éléments de mon analyse confirmez-vous? b) Une plus grande sensibilisation de la population ne serait-elle pas envisageable afin d'augmenter le nombre de candidats donneurs? c) Avez-vous des projets concrets dans ce sens?

1. a) Wat bevestigt u van mijn analyse? b) Kan men niet overwegen een betere sensibilisatie van de bevolking te organiseren zodat het aantal donoren kan stijgen? c) Heeft u hieromtrent concrete plannen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous l'augmentation ->

Date index: 2021-09-22
w