Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "confirmez-vous l'information " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Confirmez-moi que vous avez bien reçu./Confirmez-moi que j'ai bien compris” (clairance, instruction, mesure, information)

„Heb ik het volgende juist ontvangen: (klaring, instructie, actie, informatie)”.


Confirmez-vous cette information? Si tel est le cas, pouvez-vous donner les raisons de cette suppression?

Zo ja, kan u de redenen voor die sluiting geven?


1. a) Confirmez-vous cette information? b) Pourriez-vous communiquer les chiffres concernant la ponctualité de paiement de ces factures durant la période allant de 2010 (si possible 2005) à 2015 et ce, département par département?

1. a) Bevestigt u die informatie? b) Hoeveel procent van de facturen werd er in de periode 2010-2015 (indien mogelijk 2005-2015) voor elk van de federale departementen tijdig betaald?


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Confirmez-vous ces informations et cette analyse? b) Si oui, qu'avez-vous fait ou que comptez-vous faire pour remédier à cette situation? c) Si non, comment justifiez-vous les décisions prises tant en 2012 qu'en 2015?

1. a) Klopt die informatie en bevestigt u mijn analyse? b) Zo ja, wat heeft u ondernomen of welke maatregelen zal u nemen om die situatie recht te zetten? c) Zo niet, hoe rechtvaardigt u de beslissingen die in 2012 én in 2015 werden genomen?


3. De manière plus spécifique, il me revient qu'il n'existerait qu'un seul formateur chargé de la prévention en matière de cocktails molotov. a) Confirmez-vous cette information? b) Si tel est le cas, considérez-vous que cette situation répond aux besoins du terrain? c) Si tel n'était pas le cas, quelles mesures avez-vous prises dans ce domaine précis?

3. Naar ik verneem is er meer in het bijzonder maar één opleider belast met preventie inzake molotovcocktails. a) Bevestigt u die informatie? b) Zo ja, vindt u dat er met één opleider wordt tegemoetgekomen aan de behoeften die in de praktijk bestaan? c) Zo niet, welke maatregelen hebt u in dit specifieke verband genomen?


5. D'après mes informations, il apparaîtrait que vu le coût des vaccinations, l'administration hésiterait encore à lancer un plan de campagne de vaccination. a) Confirmez-vous cette information ou pouvez-vous assurer que tout détenu qui en fait la demande peut effectivement bénéficier de cette vaccination? b) Possédez-vous les données des cinq dernières années? c) Combien de détenus se sont inscrits chaque année dans un programme de vaccination? d) Ce programme a-t-il pu être mené à temps? e) Les chiffres permettent-ils de déduire que ...[+++]

5. Volgens de informatie waarover ik beschik zou het bestuur, gelet op de hoge kostprijs van de vaccinaties, nog aarzelen om een grootschalige vaccinatiecampagne op te zetten. a) Bevestigt u dat of kan u ons verzekeren dat iedere gedetineerde die erom verzoekt, effectief zal worden gevaccineerd? b) Beschikt u over gegevens dienaangaande voor de jongste vijf jaar? c) Hoeveel gedetineerden hebben zich elk jaar voor een vaccinatieprogramma ingeschreven? d) Werden die programma's tijdig afgewerkt? e) Kan uit de cijfers worden afgeleid dat het aantal mislukkingen waarvan u in uw antwoord een jaar geleden gewag maakte, is verminderd?


Confirmez-vous cette information et pouvez-vous préciser le nombre d'échecs qui survient à l'issue de cette ultime épreuve? c) Envisagez-vous aménager cette épreuve différemment pour l'année 2007 afin d'accentuer les chances de réussite? d) Afin de garantir un réel niveau de qualité, ne serait-il pas préférable d'évaluer le potentiel des personnes sur la base d'un stage qui prolonge la période de formation plutôt que sur un test " psychologique" qui est malgré tout assez contestable sur le plan de la fiabilité? e) Existe-t-il une réserve de recrutement qui permet de faire face à des besoins urgents? f) Quel autre public envisagez-vous toucher par votre campagne de recrutement m ...[+++]

Bevestigt u dit en kan u preciseren hoeveel kandidaten voor die ultieme proef zakken? c) Denkt u eraan om de proef in 2007 zodanig te concipiëren dat de slaagkansen groter worden? d) Zou het niet beter zijn, teneinde een effectief kwaliteitsniveau te garanderen, om het potentieel van de kandidaten te beoordelen op basis van een stage in het verlengde van de opleidingsperiode eerder dan op basis van een " psychologische" test waarvan men de betrouwbaarheid toch enigszins kan betwisten? e) Bestaat er een wervingsreserve om het hoofd te bieden aan dringende noden? f) Welke nieuwe doelgroep hebt u voor ogen met deze grootse aanwervingscampagne, gelet op het feit dat meer dan 34.000 ...[+++]


1. a) Confirmez-vous ces informations? b) Des erreurs ont-elles été commises lors de l'envoi des formulaires de déclaration fiscale aux contribuables? c) À quoi attribuez-vous ces erreurs? d) Sont-elles systématiques ou occasionnelles? e) Avez-vous reçu des plaintes à ce sujet? f) À quel service et à quel numéro de téléphone exactement du SPF Finances doivent s'adresser les personnes qui rencontrent ce type de problème?

1. a) Bevestigt u die informatie? b) Werden er fouten gemaakt bij het verzenden van de formulieren voor de belastingaangifte aan de belastingplichtigen? c) Waaraan schrijft u die fouten toe? d) Gaat het om stelsematige of om occasionele fouten? e) Heeft u er klachten over ontvangen? f) Tot welke dienst van de FOD Financiën moeten de personen die dat soort problemen ondervinden, zich precies wenden of op welk telefoonnummer kunnen ze die problemen melden?


1. a) Confirmez-vous ces informations? b) Des erreurs ont-elles été commises lors de l'envoi des formulaires de déclaration fiscale aux contribuables? c) À quoi attribuez-vous ces erreurs? d) Sont-elles systématiques ou occasionnelles? e) Avez-vous reçu des plaintes à ce sujet? f) À quel service et à quel numéro de téléphone exactement du SPF Finances doivent s'adresser les personnes qui rencontrent ce type de problème?

1. a) Bevestigt u die informatie? b) Werden er fouten gemaakt bij het verzenden van de formulieren voor de belastingaangifte aan de belastingplichtigen? c) Waaraan schrijft u die fouten toe? d) Gaat het om stelsematige of om occasionele fouten? e) Heeft u er klachten over ontvangen? f) Tot welke dienst van de FOD Financiën moeten de personen die dat soort problemen ondervinden, zich precies wenden of op welk telefoonnummer kunnen ze die problemen melden?




Anderen hebben gezocht naar : confirmez-vous l'information     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmez-vous l'information ->

Date index: 2020-12-30
w