Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de confirmation
Accord de stand-by
Accord stand-by

Vertaling van "confirmé l'accord auquel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord de confirmation | accord de stand-by | accord stand-by

bijstandsregeling | stand by -overeenkomst


accord de confirmation | accord stand-by

bijstandsarrangement


prêt (accordé) dans le cadre d'un accord de confirmation

bijstandslening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’adoption d’une loi sur la réforme du secteur du gaz, qui ouvre la voie à l’adhésion imminente de l’Ukraine au traité de la Communauté de l’énergie, ainsi que l’accord auquel elle est récemment parvenue avec le FMI en vue d’un accord de confirmation, sont aussi des étapes cruciales dans la sécurisation de la stabilité macroéconomique, de la transparence et d’un retour à la croissance.

De vaststelling van een wet op de hervorming van de gassector, die de weg bereidt voor de toekomstige toetreding van Oekraïne tot het Verdrag tot oprichting van de Energiegemeenschap, alsook de overeenkomst die het land onlangs met het IMF heeft gesloten voor een stand-by-overeenkomst, zijn ook kritieke stappen in het zekerstellen van de macrofinanciële stabiliteit, transparantie en een terugkeer naar groei.


Le Conseil confirme l'accord auquel sont parvenus les organes responsables du Parlement et du Conseil au cours de négociations qui se sont tenues dans le cadre de trilogues informels.

De Raad bekrachtigt de overeenkomst die tussen de verantwoordelijke organen van het Parlement en de Raad tijdens de onderhandelingen in informele trialogen is bereikt.


– (SV) Monsieur le Président, le Conseil note avec satisfaction que le Parlement confirme l’accord auquel nous sommes parvenus lors de notre réunion de conciliation du 18 novembre dernier.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, de Raad neemt er met voldoening nota van dat het Parlement de overeenkomst heeft bekrachtigd die we tijdens de bemiddeling van 18 november jongstleden bereikten.


– (SV) Monsieur le Président, le Conseil note avec satisfaction que le Parlement confirme l’accord auquel nous sommes parvenus lors de notre réunion de conciliation du 18 novembre dernier.

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, de Raad neemt er met voldoening nota van dat het Parlement de overeenkomst heeft bekrachtigd die we tijdens de bemiddeling van 18 november jongstleden bereikten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil sera invité à confirmer, lors de sa session du 28 juin, l'accord provisoire auquel sont parvenues les instances préparatoires du Conseil sur une orientation générale en vue de prolonger d'une durée de deux ans l'actuel programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) (doc. 12009/11).

De Raad zal worden verzocht in zijn zitting van 28 juni de voorlopige overeenstemming die in de voorbereidende instanties van de Raad is bereikt over een algemene oriëntatie om het kader­programma voor nucleair onderzoek van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) met twee jaar te verlengen (12009/11).


À la veille du sommet du G8, qui a fait de l’Afrique une priorité à juste titre, et de l’importante conférence des Nations unies, qui doit avoir lieu en septembre, il est vital que le Conseil confirme l’accord auquel les ministres des États membres sont parvenus sur la base d’une proposition déposée par la Commission et qu’il s’engage fermement à honorer les objectifs du millénaire en matière d’aide au développement.

Aan de vooravond van de topbijeenkomst van de G8, waar met name aandacht zal worden besteed aan Afrika, en van de belangrijke vergadering van de Verenigde Naties, die gepland is voor september, is het van essentieel belang dat de Europese Raad het akkoord bekrachtigt dat door de ministers van de lidstaten is bereikt op basis van een Commissievoorstel.


Enfin, cette disposition confirme que le nombre de jours de congés annuels auquel peuvent prétendre ces membres du personnel est déterminé conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 1 juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle, tel qu'il existait au moment de la promulgation de l'arrêté royal du 8 novembre 1998 fixant les avantages visé ...[+++]

Tenslotte wordt bevestigd dat de regeling met betrekking tot het aantal dagen jaarlijks verlof van die personeelsleden bepaald wordt overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, zoals bij bestond bij de afkondiging van het koninklijk besluit van 8 november 1998 tot vaststelling van de voordelen bedoeld in artikel 25, § 1, lid 2, van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal


Le Conseil a confirmé l'accord auquel étaient parvenus ses instances préparatoires et a adopté une décision sur l'ouverture de négociations dans le cadre de la conférence de La Haye de droit international privé en vue de la conclusion d'une convention internationale sur la compétence et les jugements étrangers en matière civile et commerciale.

De Raad bevestigde het akkoord dat door zijn voorbereidende instanties is bereikt en nam een beschikking aan betreffende de start van de onderhandelingen, in het kader van de Haagse Conferentie, over een wereldwijd verdrag inzake de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken.


Le Conseil a confirmé l'accord auquel est parvenu le Comité des représentants permanents (étant entendu que le préambule doit encore être examiné) sur le contenu d'une proposition de directive modifiant la directive 85/611/CEE portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) en vue d'introduire une réglementation relative aux sociétés de gestion et aux prospectus simplifiés.

De Raad heeft het akkoord bevestigd dat in het Comité van Permanente Vertegenwoordigers is bereikt over de inhoud van een voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 85/611/EEG tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) met het oog op de reglementering van beheermaatschappijen en vereenvoudigde prospectussen.


Suite à l'accord politique auquel il est parvenu lors de sa dernière session "Culture/audiovisuel", du 17 novembre 1998, et de la confirmation, dans l'intervalle, du budget alloué au programme par toutes les délégations, le Conseil a adopté sa position commune relative à la proposition d'instituer un instrument unique de financement et de programmation en faveur de la coopération culturelle, le programme "Culture 2000".

Nadat tijdens de laatste zitting van de Raad Cultuur/Audiovisuele Sector op 17 november 1998 een politiek akkoord is bereikt en alle delegaties intussen de begroting van het programma hebben bevestigd, heeft de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld ten aanzien van het voorstel voor een enkel financierings- en programmeringsinstrument voor samenwerking op cultureel gebied, het programma "Cultuur 2000".




Anderen hebben gezocht naar : accord de confirmation     accord de stand-by     accord stand-by     confirmé l'accord auquel     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

confirmé l'accord auquel ->

Date index: 2022-10-20
w