Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conflit d'intérêts puisse resurgir ultérieurement » (Français → Néerlandais) :

(8) Le fait que le conflit d'intérêts puisse resurgir ultérieurement lorsqu'une proposition ou un projet ayant la même portée que l'article 153 seraient discutés par l'une des Chambres législatives, n'affecte en rien la constatation que la suppression de l'article 153 mettrait fin au conflit actuel.

(8) Dat het belangenconflict later opnieuw zou kunnen rijzen, wanneer bij een van de Wetgevende Kamers een voorstel of een ontwerp besproken zou worden met een zelfde strekking als artikel 153, doet geen afbreuk aan de vaststelling dat de schrapping van artikel 153 aan het thans bestaande conflict een einde zou stellen.


7° des décisions prises antérieurement par le Gouvernement flamand concernant les zones où existe un conflit entre la réalisation ultérieure de la destination et les intérêts du système hydrologique.

7° de eerder genomen beslissingen van de Vlaamse Regering over gebieden waar een conflict bestaat tussen de verdere realisatie van de bestemming en de belangen van het watersysteem.


§ 1. Le Gouvernement flamand peut désigner comme zones d'espace ouvert vulnérables du point de vue de l'eau des zones où existe un conflit entre la réalisation ultérieure de la destination et les intérêts du système hydrologique.

§ 1. De Vlaamse Regering kan gebieden waar een conflict bestaat tussen de verdere realisatie van de bestemming en de belangen van het watersysteem, aanduiden als watergevoelig openruimtegebied.


Il importe d'abord d'élaborer des processus juridiques distincts pour trancher les recours introduits contre les conclusions de l'ANI relatives à des conflits d'intérêts et, ultérieurement, pour annuler des actes juridiques tels que les contrats de marchés publics conclus dans une situation de conflit d'intérêts[55].

Er moeten aparte juridische procedures worden gevoerd, eerst over eventueel beroep dat is aangetekend tegen de vaststelling van een belangenconflict door het ANI en vervolgens om rechtshandelingen als contracten voor overheidsopdrachten te vernietigen in geval van een belangenconflict[55].


Eu égard à des considérations liées tant à la nature purement technique des agences, que, plus généralement, aux principes de l'ordre juridique communautaire, le Livre blanc sur la gouvernance européenne a énuméré des limites ultérieures pour ce qui concerne le champ d'intervention des agences décisionnelles. En particulier, on peut avoir recours à de telles agences uniquement dans des domaines où un seul intérêt public prédomine, ainsi que dans des domaines où ces agences ne sont pas appelées à arbitrer des conflits entre intérêts publ ...[+++]

Gelet op overwegingen in verband met het zuiver technische karakter van de agentschappen en met de beginselen van de communautaire rechtsorde in het algemeen, heeft het witboek over Europese governance nog een aantal verdere beperkingen voor het werkterrein van de agentschappen met beslissingsbevoegdheid opgenoemd. In het bijzonder kan van deze agentschappen alleen gebruik worden gemaakt op gebieden waarop één openbaar belang overheerst, zij niet hoeven te bemiddelen in conflicten tussen openbare belangen, geen politieke beoordelingsbevoegdheid hoeven uit te oefenen of ingewikkelde economische evaluaties moeten uitvo ...[+++]


comporte suffisamment de détails, eu égard aux caractéristiques du client, pour que ce dernier puisse prendre une décision en connaissance de cause en ce qui concerne les activités de distribution d’assurances dans le cadre desquelles naît le conflit d’intérêts.

bevat voldoende details, rekening houdend met het type klant, zodat de klant in staat wordt gesteld met kennis van zaken een beslissing te nemen met betrekking tot de verzekeringsdistributieactiviteiten waarover het belangenconflict is ontstaan.


Selon l'intervenant, aucune règle ne prévoit que la motion d'une assemblée tendant à régler un conflit d'intérêts n'est recevable que si cette assemblée a soulevé le conflit d'intérêts lors d'une première discussion d'un projet ou d'une proposition de loi au Parlement et que, si le litige se représente ultérieurement, à l'occasion de la discussion au Parlement d'un autre projet ou proposition, cette assemblée a, en raison de son in ...[+++]

Volgens interveniënt bepaalt geen enkele regel dat de motie van een assemblee tot regeling van een belangenconflict maar ontvankelijk is wanneer die assemblee het belangenconflict bij een eerste bespreking van een ontwerp of voorstel in het Parlement heeft opgeworpen en dat, als het geschil zich later naar aanleiding van de bespreking in het Parlement van een ander ontwerp of voorstel opnieuw voordoet, die assemblee wegens haar stilzitten haar recht heeft verwerkt om het belangenconflict nog op te werpen.


Il répond à M. Van Hauthem que, dans sa logique, à partir du moment où une communauté minoritaire estime qu'il y a conflit d'intérêts parce qu'on lui impose des dispositions, il serait étonnant que la même majorité puisse considérer qu'il n'y a pas conflit d'intérêts dans le chef de la Communauté française et par conséquent, substitue son avis à celui de cette communauté.

Aan de heer Van Hauthem antwoordt hij dat hij blijkbaar vindt dat wanneer een gemeenschap die in de minderheid is (in casu de Franse Gemeenschap), oordeelt dat er een belangenconflict is omdat een meerderheid haar bepalingen oplegt, diezelfde meerderheid zomaar kan beslissen dat er geen sprake is van een belangenconflict, en dat die beslissing het oordeel van de gemeenschap kan vervangen.


Si le conflit a été dénoncé à l'encontre d'un texte qui a été ultérieurement amendé, il sera demandé à l'assemblée qui a soulevé le conflit de confirmer que, malgré les amendements intervenus, elle estime toujours que le texte porte gravement atteinte à ses intérêts.

Indien het conflict aanhangig is gemaakt over een tekst die nadien geamendeerd wordt, wordt de assemblee die het conflict opgeworpen heeft, verzocht te bevestigen of ze nog altijd van oordeel is dat de tekst haar belangen ernstig benadeelt.


M. Van Hauthem s'étonne que le gouvernement ait déposé le 9 novembre 2001 à la Chambre des représentants un projet de loi qui est la copie conforme de celui du 27 juin 2000, qu'il avait retiré ultérieurement en raison d'un conflit d'intérêts soulevé par le Parlement flamand.

De heer Van Hauthem verbaast er zich over dat de regering op 9 november 2001 in de Kamer van volksvertegenwoordigers een wetsontwerp heeft ingediend dat de exacte kopie is van het ontwerp d.d. 27 juni 2000 dat ze achteraf heeft ingetrokken ingevolge een door het Vlaams Parlement opgeworpen belangenconflict.


w