Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord-cadre sur le congé parental
Appliquer des accords de licence
Conclure des accords de mécénat
Conclure des accords de parrainage
Congé annuel
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Congé payé
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Mettre en place des accords de licence
Obtenir des parrainages
Préparer des accords de licence
Préparer les accords de licence
Signer des accords de parrainage
évaluer des violations d'accords de licence

Vertaling van "congé n'est accordé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, l'UEAPME, le CEEP et la CES | accord-cadre sur le congé parental | accord-cadre sur le congé parental conclu par l'UNICE, le CEEP et la CES

door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof




congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]


accord-cadre sur le congé parental

raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


congé payé [ congé annuel ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


mettre en place des accords de licence | préparer les accords de licence | appliquer des accords de licence | préparer des accords de licence

licentieovereenkomsten beheren | licenties opstellen | documenten voor licentiecontracten voorbereiden | licentieovereenkomsten voorbereiden


conclure des accords de mécénat | conclure des accords de parrainage | obtenir des parrainages | signer des accords de parrainage

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


évaluer des violations d'accords de licence

schendingen van licentieovereenkomsten beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les entreprises en continu : pour les ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté, une diminution du temps de travail sur base annuelle est appliquée comme suit : - Un jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté; - Un deuxième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 20 ans d'ancienneté; - Un troisième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 25 ans d'anci ...[+++]

In de continubedrijven wordt voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van 10 jaar een arbeidsduurvermindering op jaarbasis als volgt toegepast : - Aan de arbeid(st)ers met 10 jaar anciënniteit wordt één conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 20 jaar anciënniteit wordt een tweede conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 25 jaar anciënniteit wordt een derde conventionele verlofdag toegekend; - Een bijkomende conventionele verlofdag wordt toegekend aan de arbeid(st)ers die aan de voorwaarden voldoen om te genieten van één van de stelsels van SWT doch die tewerkgesteld blijven.


2. Dans les entreprises saisonnières : pour les ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté, une diminution du temps de travail sur base annuelle est appliquée comme suit : - Un jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté; - Un deuxième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 25 ans d'ancienneté.

2. In de seizonale bedrijven wordt voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van 10 jaar een arbeidsduurvermindering op jaarbasis als volgt toegepast : - Aan de arbeid(st)ers met 10 jaar anciënniteit wordt één conventionele verlofdag toegekend; - Aan de arbeid(st)ers met 25 jaar anciënniteit wordt een tweede conventionele verlofdag toegekend.


TITRE II. - Modification du décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française Art. 18. L'article 8 du décret du 24 juin 1996 portant réglementation des missions, des congés pour mission et des mises en disponibilité pour mission spéciale dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française est remplacé par ce qui suit : « Art. 8. Par dérogation aux article ...[+++]

TITEL II. - Wijziging van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs Art. 18. Artikel 8 van het decreet van 24 juni 1996 houdende regeling van de opdrachten, verloven wegens opdracht en terbeschikkingstelling wegens opdracht in het door de Franse Gemeenschap georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs wordt vervangen als volgt : "Art. 8. In afwijking van de artikelen 5, § 1, en 6, § 1, van dit decreet : a. kunnen de verloven wegens opdracht, toegekend aan de opleiders, belast met de opleiding ti ...[+++]


Aucun jour de congé n'est accordé en plus du nombre de jours de congé prescrit par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. 2. Le règlement de travail ne prévoit pas l'enregistrement de la présence du membre du personnel au moyen d'un système de pointeuse. Un régime transitoire est toutefois prévu pour les membres du personnel du SPF Finances SCDF mis à la disposition du SPF PO depuis le 1er janvier 2016.

Er worden geen verlofdagen toegekend bovenop het aantal verlofdagen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. 2. Het arbeidsreglement voorziet niet in de registratie van de aanwezigheid van het personeelslid door het prikken in een prikkloksysteem. Er is wel een overgangsregeling voorzien voor de personeelsleden van de FOD Financiën CDVU die sedert 1 januari 2016 ter beschikking gesteld zijn van de FOD PO. 3. De gemiddelde arbeidsduur bedraagt 38 uur per week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
INASTI. 1. A l'exception du congé compensatoire (voir point 4), aucun jour de congé n'est octroyé en supplément des jours de congé tels qu'ils sont fixés dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État. 2. A l'INASTI, les télétravailleurs ne pointent plus, tout comme les agents qui ont choisi le système du non -pointage.

RSVZ 1. Met uitzondering van het compensatieverlof (zie punt 4) worden er bij het RSVZ geen verlofdagen toegekend bovenop de verlofdagen zoals bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. 2. Bij het RSVZ prikken de telewerkers niet meer net zoals de personeelsleden die voor het systeem van niet-prikken hebben gekozen.


Pour les ouvriers travaillant en permanence en équipes de week-end ou en équipes-relais, le nombre de jours de congé d'ancienneté est accordé selon le principe que ces ouvriers ont droit à un nombre de jours de congé d'ancienneté égal au nombre de jours de congé d'ancienneté accordés à un ouvrier travaillant à temps plein en régime de trois équipes dans l'entreprise concernée.

Voor de arbeiders die permanent tewerkgesteld zijn in weekend- of overbruggingsploegen gebeurt de toekenning van het aantal anciënniteitsdagen volgens het principe dat deze arbeiders recht hebben op een gelijk aantal dagen dan een voltijdse arbeider in een drieploegenstelsel in de betrokken onderneming.


Dans les entreprises en continu : Pour les ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté, une diminution du temps de travail sur base annuelle est appliquée comme suit : - un jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté; - un deuxième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 20 ans d'ancienneté; - un troisième jour de congé conventionnel est accordé aux ouvriers qui ont 25 ans d'anci ...[+++]

In de continubedrijven wordt : voor arbeid(st)ers met een anciënniteit van 10 jaar een arbeidsduurvermindering op jaarbasis als volgt toegepast : - aan de arbeid(st)ers met 10 jaar anciënniteit wordt één conventionele verlofdag toegekend; - aan de arbeid(st)ers met 20 jaar anciënniteit wordt een tweede conventionele verlofdag toegekend; - aan de arbeid(st)ers met 25 jaar anciënniteit wordt een derde conventionele verlofdag toegekend; - een bijkomende conventionele verlofdag wordt toegekend aan de arbeid(st)ers die aan de voorwaarden voldoen om te genieten van één van de brugpensioenstelsels doch die tewerkgesteld blijven.


Art. 112. Pour l'application de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et absences octroyés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les congés et absences qui ont été accordés aux employés des hypothèques, qui ont été nommés conformément aux articles 2, 5 et 110, § 5, respectivement en qualité d'agent de l'Etat ou de stagiaire, et qui peuvent être assimilés à des congés et absences accordés par application dudit arrêté, sont considérés avoir été accordés comme à un membre du personnel d'une administrati ...[+++]

Art. 112. Voor de toepassing van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, worden de verloven en afwezigheden die werden toegestaan aan de hypotheekbedienden die overeenkomstig de artikelen 2, 5 en 110, § 5, respectievelijk werden benoemd tot rijksambtenaar of stagiair en die kunnen gelijkgesteld worden met verloven en afwezigheden toegestaan bij toepassing van het voormeld besluit, geacht te zijn toegestaan als personeelslid van een rijksbestuur.


En vertu du présent accord, un droit individuel à un congé parental est accordé aux travailleurs, hommes ou femmes, en raison de la naissance ou de l'adoption d'un enfant, de manière à leur permettre de prendre soin de cet enfant jusqu'à ce qu'il atteigne un âge déterminé pouvant aller jusqu'à huit ans, à définir par les États membres et/ou les partenaires sociaux.

Krachtens deze overeenkomst wordt aan werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij geboorte of adoptie van een kind een individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om tot een door de lidstaten en/of de sociale partners vast te stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.


« Art. 11. § 1. Par dérogation à l'article 10, § 1, l'interruption complète ou partielle de la carrière professionnelle est accordée pour une période débutant le jour après la fin du congé de maternité, accordé en vertu de l'article 39 de la loi du travail du 16 mars 1971 ou après une période de congé de protection de la maternité ou d'écartement du risque de maladie professionnelle, accordé en vertu de l'article 42 de la loi du travail du 16 mars 1971, et se terminant le 31 août de l'année scolaire ou de service en cours pour les m ...[+++]

« Art. 11. § 1. In afwijking van artikel 10, § 1, wordt de volledige en de gedeeltelijke onderbreking van de beroepsloopbaan toegestaan voor een periode die begint de dag na het einde van het bevallingsverlof, toegestaan door artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 of na een periode van verlof wegens moederschapsbescherming of bedreiging door een beroepsziekte, toegestaan door artikel 42 van de arbeidswet van 16 maart 1971, en die eindigt op 31 augustus van het lopende school- of dienstjaar voor de personeelsleden, vermeld in artikel 10, § 1, die op 1 september of op 1 oktober van het school- of dienstjaar, of op beide data, met ...[+++]


w