Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampleur de vue
Ampleur des limitations fonctionnelles
Ampleur des marges
Dommages d'ampleur catastrophique
Site de grande ampleur ou d'intérêt

Vertaling van "conscient de l'ampleur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]


projets qui,par leur ampleur ou par leur nature,...

projecten welke door hun omvang of hun aard...


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling




dommages d'ampleur catastrophique

door ramp veroorzaakte schade


ampleur des limitations fonctionnelles

graad van functionele beperkingen


site de grande ampleur ou d'intét

site van grote omvang of belang


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On ne dispose d'aucune indication de la part des États membres quant à l'ampleur ou à la fréquence des retards qui se produisent, on semble peu conscient des implications environnementales de ces problèmes et il n'y a guère de cohérence dans la façon de les envisager.

De lidstaten hebben geen indicatie gegeven van de omvang of de frequentie van dergelijke vertragingen, er lijkt weinig aandacht te zijn voor de mogelijke gevolgen hiervan voor het milieu, en de aanpak ervan is weinig consistent.


Les États membres et l’industrie sont conscients de l’ampleur des défis à relever.

De lidstaten en de desbetreffende sectoren hebben de omvang van de uitdagingen onderkend.


Consciente de l'ampleur des défis environnementaux posés au niveau mondial par le changement climatique, réaffirmant leur attachement à la protection et la conservation de l'environnement, et accordant une attention particulière aux engagements et aux objectifs des traitées multilatéraux sur l'environnement et convenus lors des conférences majeures des Nations Unies et d'autres conférences internationales ;

Bewust zijnde van de omvang van de wereldwijde milieu-uitdagingen ten gevolge van de klimaatverandering, hun gehechtheid herbevestigende aan de bescherming en het behoud van het milieu, en een bijzondere aandacht gevende aan de engagementen en doelstellingen van de multilaterale milieuverdragen aangenomen op de grote conferenties van de Verenigde Naties en andere internationale conferenties ;


Comme l'ensemble du gouvernement, le ministre est conscient de l'ampleur du phénomène et de la nécessité d'y consacrer toutes ses énergies.

Samen met de hele regering is de minister zich bewust van de omvang van het fenomeen en van de noodzakelijkheid er alle energie aan te besteden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervenant insiste dès lors pour que la commission, consciente du rôle du Sénat comme chambre de réflexion, consacre le temps nécessaire à un examen approfondi d'une réforme d'une telle ampleur.

Spreker dringt er dan ook op aan dat de commissie, de rol van de Senaat als reflectiekamer indachtig, de nodige tijd uittrekt voor een grondig onderzoek van een dergelijke grootscheepse hervorming.


Tant au niveau national qu'international, on est conscient de l'ampleur du problème de la violence sexuelle dans l'est du Congo et de l'aberration qu'il représente.

Zowel nationaal als internationaal is men zich bewust van de grootte en de waanzin van de problematiek van seksueel geweld in Oost-Congo.


«CONSCIENTS de l'ampleur des défis environnementaux posés au niveau mondial par le changement climatique, et profondément préoccupés par la situation des populations les plus vulnérables vivant dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés et les petits États insulaires ACP où les moyens de subsistance et le développement durable sont menacés par des phénomènes climatiques tels que l'élévation du niveau de la mer, l'érosion du littoral, l'inondation, la sécheresse et la désertification; »

„ZICH BEWUST van de ernstige wereldwijde milieuproblemen die klimaatverandering teweegbrengt, en diep bezorgd dat de kwetsbaarste bevolkingsgroepen in ontwikkelingslanden leven, met name de minst ontwikkelde landen en de kleine eilandstaten van de ACS, waar klimaatverschijnselen zoals stijging van de zeespiegel, kusterosie, overstromingen, droogte en woestijnvorming een bedreiging vormen voor de bestaansmiddelen van de bevolking en duurzame ontwikkeling; ”.


CONSCIENTS de l'ampleur des défis environnementaux posés au niveau mondial par le changement climatique, et profondément préoccupés par la situation des populations les plus vulnérables vivant dans les pays en développement, en particulier dans les pays les moins avancés et les petits États insulaires ACP où les moyens de subsistance et le développement durable sont menacés par des phénomènes climatiques tels que l'élévation du niveau de la mer, l'érosion du littoral, l'inondation, la sécheresse et la désertification.

ZICH BEWUST van de ernstige wereldwijde milieuproblemen die klimaatverandering teweegbrengt, en diep bezorgd dat de kwetsbaarste bevolkingsgroepen in ontwikkelingslanden leven, met name de minst ontwikkelde landen en de kleine eilandstaten van de ACS, waar klimaatverschijnselen zoals stijging van de zeespiegel, kusterosie, overstromingen, droogte en woestijnvorming een bedreiging vormen voor de bestaansmiddelen van de bevolking en duurzame ontwikkeling.


- Je suis convaincue que votre ancienne fonction d'expert pour les Nations unies vous rend d'autant plus conscient de l'ampleur des problèmes que j'ai soulevés.

- Ik ben ervan overtuigd dat u zich, door uw gewezen functie van deskundige voor de Verenigde Naties, nog meer bewust ben van de draagwijdte van de problemen die ik heb aangehaald.


- Je n'étais pas conscient de l'ampleur du problème.

- Ik was me niet bewust van de omvang van het probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conscient de l'ampleur ->

Date index: 2022-06-20
w