Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Assesseur au Conseil d'Etat
CCG
CEMB
Conférence des chefs d'États ou de gouvernement
Conseil de coopération des États arabes du Golfe
Conseil de coopération du Golfe
Conseil de l'État pour la paix et le développement
Conseil de la mer Baltique
Conseil des États de la mer Baltique
Conseil européen
Conseiller d'Etat
Le présent acte
Règlement de Dublin
SLORC
Section de législation du Conseil d'Etat

Vertaling van "conseil d'etat point " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Conseil de l'État pour la paix et le développement | Conseil d'État pour la restauration de la loi et de l'ordre | Conseil pour le rétablissement de la loi et de l'ordre | SLORC [Abbr.]

Nationale Raad voor herstel van recht en orde (SLORC) | Nationale Raad voor vrede en ontwikkeling | staatsraad voor Herstel van Orde en Gezag | SLORC [Abbr.] | SPDC [Abbr.]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Conseil de coopération du Golfe [ CCG | Conseil de coopération des États arabes du Golfe ]

Samenwerkingsraad van de Golf [ GCC ]


Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]

Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]


Conseil européen [ conférence des chefs d'États ou de gouvernement ]

Europese Raad [ Conferentie van staatshoofden of regeringsleiders ]




Section de législation du Conseil d'Etat

Afdeling wetgeving van de Raad van State


assesseur au Conseil d'Etat

assessor bij de Raad van State
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1.1 Conformément à l'avis du Conseil d'Etat (point 3.3), l'article 1 , alinéa 1 , de la loi précitée du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés a été ajouté pour donner une base légale aux articles 56 et 57 du projet d'arrêté royal (article 58 et 59 du projet soumis au Conseil d'Etat).

1.1. Conform het advies van de Raad van State (punt 3.3) werd het artikel 1, eerste lid van de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor de deflagratie vatbare stoffen en mengsels en daarmee geladen tuigen toegevoegd teneinde een rechtsgrond te geven aan de artikelen 56 en 57 van het ontwerp van koninklijk besluit (artikelen 58 en 59 van het ontwerp dat aan de Raad van State werd overgemaakt).


Ce point de vue s'inscrit dans le prolongement des avis rendus par le Conseil d'État (point 3), avis auxquels le législateur lui-même s'est conformé (point 5), et qui ont été adoptés par la doctrine (point 6).

Dit standpunt ligt in het verlengde van de adviespraktijk van de afdeling wetgeving van de Raad van State (nr. 3), die door de wetgever zelf werd gevolgd (nr. 5) en werd bijgetreden in de rechtsleer (nr. 6).


De plus, le Conseil d'État pointe aussi la possibilité des fonctionnaires de police de retenir une personne pendant maximum 12 heures lorsque celle-ci refuse de donner son identité, conformément à l'article 34, § 4 de la loi du 5 août 1992.

De Raad van State wijst er bovendien op dat krachtens artikel 34, § 4, van de wet van 5 augustus 1992, politiebeambten een persoon maximum 12 uur kunnen ophouden indien hij weigert het bewijs van zijn identiteit te leveren.


De plus, le Conseil d'État pointe aussi la possibilité des fonctionnaires de police de retenir une personne pendant maximum douze heures lorsque celle-ci refuse de décliner son identité, conformément à l'article 34, § 4, de la loi du 5 août 1992.

Bovendien stipt de Raad van State ook aan dat politieambtenaren iemand maximum twaalf uur kunnen ophouden wanneer laatstgenoemde weigert het bewijs van zijn identiteit te leveren, overeenkomstig artikel 34, § 4, van de wet van 5 augustus 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voir les raisons juridiques et scientifiques avancées par le Conseil d'État (point 12.).

Zie de juridische en wetenschappelijke redenen die de Raad opgeeft (stuk Senaat, nr. 2-695/16, blz. 6, punt 12).


Sinon, la responsabilité du législateur risque d'être engagée en cas de dépassement du « délai raisonnable » (voir l'avis du Conseil d'État, point 58 in fine).

Zo niet dreigt de aansprakelijkheid van de wetgevende macht in het gedrang te komen wegens overschrijding van de « redelijke termijn » (zie advies van de Raad van State, punt 58 in fine.).


En réponse à la remarque du Conseil d'Etat, point 5 et point 8.3, l'article (51.6.3) concernant les critères d'approbation pour les appareils conçus pour être utilisés exclusivement en médecine vétérinaire, sera supprimé.

In antwoord op de opmerking van de Raad van State (punt 5 et punt 8.3 in het advies), zal het artikel (51.6.3) betreffende de goedkeuringscriteria van de toestellen die ontworpen werden voor exclusief gebruik in de dierengeneeskunde, worden opgeheven.


En réponse à la remarque du Conseil d'Etat, point 8.3, nous pouvons affirmer que les modalités d'exécution ne concernent que des aspects techniques.

In antwoord op de opmerking van de Raad van State (punt nr. 8.3 in het advies), kunnen we bevestigen dat het vaststellen van de uitvoeringsmodaliteiten louter technische aspecten betreft.


La remarque du Conseil d'Etat, point 7, concernant le lien avec la directive des qualifications professionnelles 2005/36/CE, a été prise en compte en complétant :

De opmerking van de Raad van State, punt 7, betreffende het verband met de beroepskwalificatierichtlijn 2005/36/CE, werd in acht genomen door de aanvulling :


6. Chaque État membre désigne un point de contact central pour les demandes de renseignement formulées au titre du paragraphe 5 et notifie au secrétariat général du Conseil le point de contact ainsi désigné.

6. Elke lidstaat wijst een centraal contactpunt aan voor verzoeken op grond van lid 5 en deelt de gegevens daaromtrent mee aan het secretariaat-generaal van de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil d'etat point ->

Date index: 2022-01-24
w