Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil d'état dispose certes déjà " (Frans → Nederlands) :

Le Conseil d'État dispose certes déjà d'outils pour contrecarrer ce genre d'initiatives, mais cela reste un point délicat.

De Raad van State beschikt weliswaar al over instrumenten om dat soort initiatieven tegen te werken maar het blijft een zwak punt.


Certes, la plupart des Etats membres respectaient déjà souvent un certain nombre de dispositions. Mais plusieurs ont également démontré, dans des réponses souvent partielles, n'avoir pas toujours modifié leur législation en vigueur quand la décision-cadre l'exigeait.

De meeste lidstaten pasten weliswaar een aantal bepalingen reeds toe. Verschillende lidstaten hebben echter ook aangetoond, in hun vaak onvolledige antwoorden, dat ze hun geldende wettelijke voorschriften nog steeds niet hebben gewijzigd zoals vereist door het kaderbesluit.


Il est à noter que les deux pays qui disposent d'un système de radionavigation par satellite, à savoir la Russie et les Etats-Unis, possèdent déjà un tel plan de radionavigation.

Er zij op gewezen dat de twee landen die al over een radionavigatiesysteem met behulp van satellieten beschikken, Rusland en de Verenigde Staten, al een dergelijke radionavigatieplan hebben opgesteld.


Certes, les autorités fiscales des États membres échangent déjà certaines informations sur les entreprises et les ventes transfrontières, mais cette coopération repose dans une large mesure sur un traitement manuel des informations.

De belastingautoriteiten van de lidstaten wisselen al een aantal inlichtingen over bedrijven en grensoverschrijdende verkoop uit, maar deze samenwerking is sterk afhankelijk van de handmatige verwerking van inlichtingen.


L'indépendant dispose certesjà actuellement d'une série de moyens de protection contre les effets négatifs des inconvénients en question, mais les règles applicables sont disparates, complexes et peu efficaces.

Vandaag heeft een zelfstandige wel middelen om zich tegen de negatieve gevolgen van hinder te beschermen, maar deze regels zijn disparaat, omslachtig en weinig efficiënt.


L'indépendant dispose certesjà actuellement d'une série de moyens de protection contre les effets négatifs des inconvénients en question, mais les règles applicables sont disparates, complexes et peu efficaces.

Vandaag heeft een zelfstandige wel middelen om zich tegen de negatieve gevolgen van hinder te beschermen, maar deze regels zijn disparaat, omslachtig en weinig efficiënt.


Par ailleurs, le Comité d'avis a rejeté plusieurs amendements d'un membre de la Chambre demandant (i) qu'une exception soit faite à l'application de la règle de la majorité qualifiée pour toute mesure législative relative à la culture ou à la citoyenneté de l'Union, (ii) que les entités fédérées des États membres fédéraux soient directement représentées au sein du Conseil ­ le Comité d'avis a estimé par contre que l'article 146 du Traité sur la Communauté européenne permet déjà ...[+++]de régler cette affaire au sein de chaque État, ce qui a d'ailleurs été fait en Belgique ­ et (iii) que le nombre de voix dont un État dispose au sein du Conseil, puisse, dans le cas d'un État fédéral, être répartie entre les entités fédérées, pour les matières relevant de leur compétence.

Het Adviescomité heeft verscheidene amendementen van een Kamerlid verworpen waarin werd gevraagd (i) dat een uitzondering zou worden gemaakt op de stemming bij gekwalificeerde meerderheid voor ieder wetgevingsbesluit betreffende de cultuur of het burgerschap van de Unie, (ii) dat de deelstaten van de federale Lid-Staten rechtstreeks in de Raad vertegenwoordigd zijn ­ het Adviescomité was van mening dat artikel 146 van het E.G.-Verdrag het reeds mogelijk maakt deze aangelegenheid binnen elke Staat te regelen, wat in België trouwens gebeurd is ­ en (iii) dat het aantal stemmen waarover een Staat in de Raad beschikt in federale Staten kan w ...[+++]


Les États membres devraient veiller à ce que tout consommateur résidant légalement dans l’Union ait le droit d’ouvrir un compte de paiement de base auprès d’un prestataire de services de paiement opérant sur leur territoire et d’utiliser ce compte, pour autant qu’il ne dispose pas déjà, sur leur territoire, d’un compte de paiement lui permettant de recourir aux services de paiement énumérés au point 6.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat elke wettig in de Unie verblijvende consument het recht heeft bij een betalingsdienstaanbieder die op hun grondgebied actief is, een elementaire betaalrekening te openen en te gebruiken mits hij op hun grondgebied nog niet over een betaalrekening beschikt waarmee hij gebruik kan maken van de in lid 6 genoemde betalingsdiensten.


À cet effet, les législations des États membres prévoient, au moins, que ces créanciers ont le droit d’obtenir des garanties adéquates lorsque la situation financière des sociétés qui fusionnent rend cette protection nécessaire et que ces créanciers ne disposent pas déjà de telles garanties.

Daartoe bepalen de wetgevingen van de lidstaten ten minste dat deze schuldeisers recht hebben op passende waarborgen wanneer de financiële toestand van de vennootschappen die de fusie aangaan, deze bescherming nodig maakt en deze schuldeisers niet reeds over dergelijke waarborgen beschikken.


L'indépendant dispose certesjà actuellement d'une série de moyens de protection contre les effets négatifs, mais les procédures sont complexes et peu efficaces.

Vandaag heeft de zelfstandige wel middelen om zich tegen die negatieve gevolgen te beschermen, maar de procedures zijn omslachtig en weinig efficiënt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil d'état dispose certes déjà ->

Date index: 2021-04-17
w