Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conseil prolongeant l'interdiction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Conseil exécutif de l'Organisation pour l'Interdiction des Armes Chimiques

Uitvoerende Raad van de Organisatie voor het Verbod op Chemische Wapens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. prend acte des décisions du Conseil prolongeant l'interdiction de visa et le gel des avoirs imposés aux personnes directement impliquées dans la violation des normes applicables aux élections démocratiques et des droits de l'homme, et appelle de ses vœux un élargissement des sanctions économiques ciblées à des hommes d'affaires individuels et à leurs entreprises, pour autant que cette démarche n'affecte pas le quotidien des citoyens biélorusses;

12. neemt nota van het besluit van de Raad betreffende verlenging van het visumverbod en van de bevriezing van de tegoeden van personen die direct bij inbreuken op de normen voor democratische verkiezingen en mensenrechtenschendingen betrokken zijn, en dringt erop aan meer gerichte economische sancties op te leggen aan individuele zakenmensen en hun bedrijven, op voorwaarde dat deze sancties het dagelijke leven van de burgers van Belarus niet beïnvloeden;


L'interdiction judiciaire et la désignation d'un conseil judiciaire ne sont plus guère d'actualité (11) Dans le cas des mineurs prolongés, il est d'ailleurs impossible de rédiger un testament (12)

De gerechtelijke onbekwaamverklaring en de toevoeging van een gerechtelijk raadsman komen immers noch maar zelden voor (11) Wat betreft verlengd minderjarigen is het overigens onmogelijk om een testament op te maken (12)


L'interdiction judiciaire et la désignation d'un conseil judiciaire ne sont plus guère d'actualité (11) Dans le cas des mineurs prolongés, il est d'ailleurs impossible de rédiger un testament (12)

De gerechtelijke onbekwaamverklaring en de toevoeging van een gerechtelijk raadsman komen immers noch maar zelden voor (11) Wat betreft verlengd minderjarigen is het overigens onmogelijk om een testament op te maken (12)


Le Conseil a décidé, dans le prolongement de l'accord politique dégagé lors de sa réunion de mars, d'imposer des mesures restrictives autonomes de l'UE (un gel des avoirs et une interdiction de visa) à l'encontre de 32 personnes jugées responsables de graves violations des droits de l'homme en Iran.

De Raad heeft in aansluiting op het in zijn zitting van maart bereikte politieke akkoord autonome beperkende maatregelen van de EU (tegoedenbevriezing en visumverbod) opgelegd aan 32 personen die verantwoordelijk worden geacht voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les conclusions sur la Biélorussie du Conseil "Affaires générales et relations extérieures", par lesquelles il prolonge la suspension des sanctions consistant en une interdiction de visa appliquée envers certains responsables de Biélorussie, dont le président Alexandre Loukachenko, et prolonge les mesures restrictives jusqu'à octobre 2010,

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen over Wit-Rusland, in het bijzonder betreffende het verlengen van de opschorting van de visaverbodsancties voor bepaalde Wit-Russische functionarissen, inclusief president Alexander Lukashenko, en het verlengen van de restrictieve maatregelen tot oktober 2010,


B. considérant que le Conseil, après avoir évalué l'évolution de la situation en Biélorussie suite à la décision prise le 16 mars 2009 conformément à la position commune 2009/314/PESC du Conseil, a décidé de prolonger les mesures restrictives contre certains responsables de Biélorussie et de suspendre l'application de ces interdictions de séjour, dans les deux cas pour une période de douze mois,

B. overwegende dat de Raad, na een evaluatie van de ontwikkelingen in Wit-Rusland krachtens het besluit van 16 maart 2009 overeenkomstig de voorwaarden in het gemeenschappelijk standpunt 2009/314/GBVB van de Raad, besloten heeft de beperkende maatregelen tegen bepaalde Wit-Russische functionarissen te verlengen en de toepassing van die reisbeperkingen op te schorten, beide voor een periode van twaalf maanden,


— vu les conclusions sur le Belarus du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 16 mars 2009, par lesquelles il prolonge la suspension des sanctions consistant en une interdiction de visa appliquée envers certains responsables du Belarus, dont le président Alexandre Loukachenko, et prolonge les mesures restrictives,

– gezien de conclusies over Wit-Rusland van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 16 maart 2009, waarin werd besloten tot het verder opschorten van sancties met betrekking tot het visumverbod voor Wit-Russische functionarissen, met inbegrip van President Alexander Lukashenko, en de beperkende maatregelen uit te breiden,


— vu les conclusions sur le Belarus du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 16 mars 2009, par lesquelles il prolonge la suspension des sanctions consistant en une interdiction de visa appliquée envers certains responsables du Belarus, dont le président Alexandre Loukachenko, et prolonge les mesures restrictives,

– gezien de conclusies over Wit-Rusland van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 16 maart 2009, waarin werd besloten tot het verder opschorten van sancties met betrekking tot het visumverbod voor Wit-Russische functionarissen, met inbegrip van President Alexander Lukashenko, en de beperkende maatregelen uit te breiden,


Un élément commun des deux directives est que la clause d'interdiction d'exportation est de nature temporaire, ce qui signifie qu'elle prendra fin sauf si le Parlement européen et le Conseil en décident autrement, sur proposition de la Commission visant à une prolongation de sa validité.

Een gemeenschappelijk element van de beide richtlijnen is dat het non-exportbeding tijdelijk van aard is, d.w.z. dat het afloopt tenzij het Europees Parlement en de Raad op voorstel van de Commissie anderszins besluiten om het te verlengen.


C'est la raison pour laquelle la "clause d'interdiction d'exportation" n'est prévue dans la directive qu'en tant que mesure transitoire et doit expirer fin 1999, à moins que le Parlement européen et le Conseil n'en décident autrement, sur proposition de la Commission visant à prolonger sa validi.

Daarom wordt het "non-exportbeding" in de richtlijn slechts als een overgangsmaatregel beschouwd en komt het eind 1999 te vervallen, tenzij het Europees Parlement en de Raad op voorstel van de Commissie besluiten tot verlenging ervan.




Anderen hebben gezocht naar : conseil prolongeant l'interdiction     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conseil prolongeant l'interdiction ->

Date index: 2022-07-09
w