Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considère qu'il faut se montrer très prudent quant " (Frans → Nederlands) :

La ministre estime qu'il faut être très prudent quant au lien qui peut être fait entre le projet à l'examen et les discussions à la Chambre sur l'expertise judiciaire.

Volgens de minister moet men heel voorzichtig zijn met de verbanden die men legt tussen het voorliggende ontwerp en de besprekingen in de Kamer over het gerechtelijk deskundigenonderzoek.


La ministre estime qu'il faut être très prudent quant au lien qui peut être fait entre le projet à l'examen et les discussions à la Chambre sur l'expertise judiciaire.

Volgens de minister moet men heel voorzichtig zijn met de verbanden die men legt tussen het voorliggende ontwerp en de besprekingen in de Kamer over het gerechtelijk deskundigenonderzoek.


Dans ce contexte, il faut se montrer très prudent et ne pas réglementer à l’excès pour ne pas perdre nos marchés en raison des prix.

Met het oog hierop moeten we ervoor waken dat we niet te veel reguleren en onszelf daarmee uit de markt prijzen.


9. considère qu'il faut se montrer très prudent quant à l'opportunité d'inclure les puits à gaz à effet de serre au nombre des moyens de se conformer aux obligations en matière de réduction, car de nouveaux travaux de recherche sont nécessaires pour déterminer l'échelle et l'incidence éventuelles de cette mesure et les risques qu'elle comporte, et que l'utilisation de puits à carbone doit être fortement limitée jusqu'à ce que l'on dispose d'informations sur ces aspects et qu'un système de surveillance ait été mis en place; note, en o ...[+++]

9. is van mening dat het noodzakelijk is zeer voorzichtig te zijn met het toevoegen van reservoirs voor broeikasgassen aan de middelen om de verplichtingen inzake beperking van de uitstoot na te komen, daar verder onderzoek nodig is om duidelijkheid te krijgen over de mogelijke omvang en invloed van deze maatregel en de daaraan verbonden risico's; is van opvatting dat het gebruik van koolstofreservoirs strikt moet worden beperkt totdat dergelijke onderzoeksinformatie beschikbaar is en er een controlesysteem is opgezet; merkt voorts op dat het gebruik van dergelijke koolstofreservoirs moet worden gekoppeld aan erkende programma's voor duurzaam bosbeheer;


Oui, il nous faut dénoncer et stopper les abus qui ont lieu par l’un ou par l’autre des belligérants dans cette région, mais il nous faut être très prudents quant à la procédure utilisée si nous voulons que la justice à faire dans cette région nous conduise vers une paix durable.

Ja, we moeten de schendingen die in deze regio gepleegd worden, door beide partijen, veroordelen en een halt toeroepen, maar we moeten erg voorzichtig zijn met de manier waarop we dat doen, als we willen dat het recht dat in deze regio hersteld moet worden tot een duurzame vrede leidt.


— bien que la Cour européenne des droits de l'homme n'exclue pas a priori l'existence d'autres « circonstances très exceptionnelles » impliquant des « considérations humanitaires impérieuses », le demandeur doit en principe se trouver à un stade avancé (critique) ou terminal de la maladie, il faut qu'il y ait des doutes quant à la possibilité pour l'intéressé de bénéfic ...[+++]

— hoewel het EHRM andere « zeer uitzonderlijke omstandigheden » waarin sprake is van « dwingende humanitaire overwegingen » niet bij voorbaat uitsluit, moet de aanvrager in principe in een vergevorderd (kritiek) of terminaal stadium van de ziekte verkeren, terwijl bovendien de verzorging of medische behandeling in het land van herkomst niet verzekerd is en er daar zelfs geen familie in staat of bereid is om hem te voorzien van « even a basic level of food, shelter or social support »;


10. estime que la levée de l'embargo sur les livraisons d'armes à la Bosnie, imposé par l'UE, doit être gérée avec toute l'attention voulue étant donné qu'une instabilité persiste dans la région, notamment en ce qui concerne le statut définitif du Kosovo et le prochain référendum au Monténégro; invite instamment les États membres de l'UE, à cet égard, à se montrer très prudents quant aux exportations d'armes à destination de la Bosnie;

10. is van mening dat de opheffing van het wapenembargo van de EU tegen Bosnië met de nodige omzichtigheid moet worden benaderd, omdat in de regio nog steeds instabiliteit bestaat, met name wat de uiteindelijke status van Kosovo en het op handen zijnde referendum in Montenegro betreft; dringt er in verband hiermee bij de EU-lidstaten op aan zeer voorzichtig met betrekking tot de export van wapens naar Bosnië te zijn;


La Commission reconnaît qu’une telle approche a ses avantages en termes d’application plus équitable et plus cohérente des dispositions du règlement, même si nous devons nous montrer très prudents quant à la forme concrète que prendra ce dernier.

De Commissie accepteert dat een dergelijke benadering verdienstelijk is in het licht van een meer evenredige en consistente toepassing van de regelingen van de verordening, hoewel we moeten oppassen bij de concrete inrichting hiervan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considère qu'il faut se montrer très prudent quant ->

Date index: 2022-12-27
w