Considérant que les instances et personnes oeuvrant dans le secteur des soins à domicile pour personnes démentes, se voient confrontées à plusieurs besoins tels que le besoin de coordination et d'adéquation des soins, le besoin de soutien de la famille à divers niveaux, le besoin de surveillance et de continuité des soins, le besoin de formation adaptée des intervenants de proximité, volontaires et intervenants professionnels et l'impact négatif d'idées fausses concernant la démence;
Overwegende dat bij instanties en personen die betrokken zijn bij de thuiszorg voor dementerende personen meerdere noden zijn vastgesteld, zoals onder meer de nood aan coördinatie en afstemming van de zorg, de nood aan ondersteuning van de familie op diverse vlakken, de nood aan toezicht en continuïteit van de zorg, de nood aan aangepaste vorming van de mantelzorgers, vrijwilligers en professionele zorgverleners en de negatieve impact van een eenzijdige beeldvorming omtrent dementie;