Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérant qu'arianespace garantit » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'Arianespace garantit déjà depuis plus de 20 ans cet accès et est devenu le leader mondial dans le domaine des lancements commerciaux avec une part de marché de plus de 50 %;

Overwegend dat Arianespace reeds meer dan 20 jaar deze toegang garandeert en is uitgegroeid tot marktleider inzake commerciële lanceringen met een marktaandeel van meer dan 50 %;


Considérant qu'Arianespace garantit déjà depuis plus de 20 ans cet accès et est devenu le leader mondial dans le domaine des lancements commerciaux avec une part de marché de plus de 50 %;

Overwegend dat Arianespace reeds meer dan 20 jaar deze toegang garandeert en is uitgegroeid tot marktleider inzake commerciële lanceringen met een marktaandeel van meer dan 50 %;


En outre, les membres du ministère public exercent leurs missions sous l'autorité du procureur général près la cour d'appel, tout en jouissant d'une indépendance que leur garantit l'article 151, § 1, de la Constitution, de sorte qu'il ne peut être considéré que la position adoptée par un des membres du ministère public s'imposerait à ses autres membres et empêcherait, en particulier, le procureur général d'exercer la fonction de direction que lui confie le Code judiciaire.

Bovendien voeren de leden van het openbaar ministerie hun opdrachten uit onder gezag van de procureur-generaal bij het hof van beroep, waarbij zij een onafhankelijkheid genieten die hun bij artikel 151, § 1, van de Grondwet wordt gewaarborgd, zodat niet ervan kan worden uitgegaan dat het standpunt van een van zijn leden wordt opgelegd aan de andere leden van het openbaar ministerie, noch, meer bepaald, dat dit standpunt de procureur-generaal verhindert de leidinggevende functie die hem door het Gerechtelijk Wetboek is toevertrouwd, uit te oefenen.


Considérant que ce budget garantit le fonctionnement du point de contact durant la période 2017-2018;

Overwegende de functionering van het nationaal contactpunt te kunnen garanderen tijdens de periode 2017-2018;


Lorsque le présent statut prévoit un envoi par courrier ou lettre recommandée avec ou sans accusé de réception, l'envoi suivant une procédure électronique qui, de façon démontrable et adaptée aux circonstances, garantit l'authenticité et l'intégrité du contenu de la communication est considéré comme équivalent.

Wanneer dit statuut voorziet in het versturen van een brief of een aangetekend schrijven met of zonder ontvangstbewijs, dan wordt het versturen via een elektronische procedure, die op een aantoonbare wijze en aangepast aan de omstandigheden, de authenticiteit en de integriteit van de inhoud van de communicatie waarborgt, beschouwd als equivalent.


En ce qui concerne l'article 6, § 4, de la Charte sociale européenne révisée, qui garantit le droit des travailleurs de recourir à des actions collectives en cas de conflits d'intérêts, dont le droit de grève, le Comité européen des droits sociaux considère de son côté que « le fait de réserver la décision de déclencher une grève aux syndicats est conforme à cette disposition pourvu que la constitution d'un syndicat ne soit pas soumise à des formalités excessives.

Met betrekking tot artikel 6, punt 4, van het herziene Europees Sociaal Handvest, waarin het recht van werknemers wordt gewaarborgd om collectief op te treden in gevallen van belangengeschillen, waaronder het stakingsrecht, is het Europees Comité voor Sociale Rechten van zijn kant van oordeel dat « het feit dat de beslissing om een staking op gang te brengen aan de vakbonden wordt voorbehouden, in overeenstemming is met die bepaling op voorwaarde dat de oprichting van een vakbond niet aan buitensporige formaliteiten wordt onderworpen.


Considérant que les réclamants considèrent que l'autorisation risque de récompenser et d'encourager la politique du fait accompli; que, d'après eux, rien ne garantit que cette fois-ci l'exploitant tiendra ses engagements;

Overwegende dat de bezwaarindieners ervan uitgaan dat de machtiging de voldongen-feiten-politiek zullen belonen en aanmoedigen; dat er volgens hen geen enkele waarborg bestaat dat de uitbater deze keer zijn verbintenissen zal nakomen;


Considérant que malgré ce succès, il n'existe aucune garantie pour que les tirs gouvernementaux des États membres européens soient exécutés par Arianespace;

Overwegende dat er ondanks dit succes geen garantie is dat de gouvernementele lanceringen van de Europese lidstaten worden uitgevoerd door Arianespace;


M. Eric Beka, haut représentant belge pour la politique spatiale, considère l'évolution ultérieure d'Arianespace comme un point d'une importance extrême pour le prochain Conseil de l'ESA de 2008.

De heer Eric Beka, Hoog Vertegenwoordiger van België voor het ruimtevaartbeleid, ziet de verdere evolutie van Arianespace als een punt van uitzonderlijk belang voor de komende ESA-Raad in 2008.


Considérant que malgré ce succès, il n'existe aucune garantie pour que les tirs gouvernementaux des États membres européens soient exécutés par Arianespace;

Overwegende dat er ondanks dit succes geen garantie is dat de lanceringen in opdracht van de overheid van de Europese lidstaten worden uitgevoerd door Arianespace;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'arianespace garantit ->

Date index: 2021-09-11
w