Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant qu'il faut prévoir néanmoins " (Frans → Nederlands) :

Un autre membre objecte que la commission unanime considère qu'il faut prévoir une certaine flexibilité.

Een lid werpt op dat er binnen de commissie eensgezindheid bestaat over het feit dat flexibiliteit moet worden ingebouwd.


Considérant qu'il faut néanmoins prévoir la possibilité de procéder aisément à des adaptations en fonction de nouvelles circonstances et des évolutions de marché; qu'il faut rechercher de justes équilibres;

Overwegende evenwel dat de mogelijkheid moet voorzien worden om op een vlotte manier aanpassingen te doen om in te spelen op gewijzigde omstandigheden en marktevoluties; dat de juiste evenwichten moeten gezocht worden;


Il faut donc considérer que prévoir la publication générale des informations pertinentes ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire dans une société démocratique au regard de la protection des intérêts financiers de l'Union, eu égard aussi à l'importance primordiale de l'objectif du contrôle public de l'utilisation des ressources des Fonds.

Er moet van worden uitgegaan dat de algemene bekendmaking van de relevante informatie niet verder gaat dan hetgeen in een democratische samenleving nodig is met het oog op de noodzaak de financiële belangen van de Unie te beschermen, en ook het doorslaggevende belang van het nagestreefde doel, namelijk de overheidscontrole op de besteding van de gelden uit de Fondsen.


Un membre invite les autres commissaires à prendre en considération, outre les éléments précités, l'objectif du projet de loi à l'examen et donc la question de savoir s'il faut prévoir des exceptions.

Een lid roept de andere commissieleden op om naast de hierboven geciteerde elementen ook na te denken over het doel van dit wetsontwerp en dus over het feit of de uitzonderingen wel nodig zijn.


On considère notamment que parmi les mesures urgentes, il faut prévoir une réglementation de l'aide ménagère dont le coût soit raisonnable ainsi qu'un régime fiscal uniforme (25).

Tot de dringende maatregelen wordt onder meer een betaalbare regeling voor hulp in het huishouden gerekend en een uniform fiscaal stelsel (25).


M. Monfils considère cependant qu'il faut prévoir une solution pour le cas où la Commission fédérale ne se prononcerait pas dans le délai imparti ou resterait carrément en défaut de se prononcer.

De heer Monfils meent echter dat een oplossing moet worden voorzien voor het geval dat de Federale Commissie zich niet tijdig of helemaal niet uitspreekt.


Un membre invite les autres commissaires à prendre en considération, outre les éléments précités, l'objectif du projet de loi à l'examen et donc la question de savoir s'il faut prévoir des exceptions.

Een lid roept de andere commissieleden op om naast de hierboven geciteerde elementen ook na te denken over het doel van dit wetsontwerp en dus over het feit of de uitzonderingen wel nodig zijn.


Il convient également de prévoir que, lorsqu'il faut reconstruire les prix à l'exportation afin de recalculer la marge de dumping, les droits antidumping ne doivent pas être considérés comme des coûts supportés entre l'importation et la revente lorsque ces droits sont répercutés sur les prix des produits soumis aux mesures dans l'Union.

Het is tevens dienstig te bepalen dat, bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien die rechten tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Unie aan maatregelen zijn onderworpen.


Il convient également de prévoir que, lorsqu'il faut reconstruire les prix à l'exportation afin de recalculer la marge de dumping, les droits antidumping ne doivent pas être considérés comme des coûts supportés entre l'importation et la revente lorsque ces droits sont répercutés sur les prix des produits soumis aux mesures dans la Communauté.

Het is tevens dienstig te bepalen dat bij de herberekening van dumping die een samenstelling van de uitvoerprijzen noodzakelijk maakt, de rechten niet worden behandeld als tussen de invoer en de wederverkoop gemaakte kosten indien het betrokken recht tot uitdrukking is gebracht in de prijzen van de producten die in de Gemeenschap aan maatregelen zijn onderworpen.


Il faut néanmoins prévoir un cadre commun pour la coordination et la cohérence globales afin de permettre aux systèmes nationaux de tirer le maximum de la dimension européenne.

Er moet echter een gezamenlijk kader voor een algemene coördinatie en samenhang bestaan om de nationale systemen zo veel mogelijk van de Europese dimensie te laten profiteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant qu'il faut prévoir néanmoins ->

Date index: 2024-06-27
w