Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérées jusqu'à récemment " (Frans → Nederlands) :

21. déplore que le nombre de personnes touchées ou menacées par la pauvreté et l'exclusion sociale ait augmenté dans la plupart des cas; observe, par ailleurs, que ces statistiques dissimulent une réalité bien plus dure, à savoir que la chute du PIB par habitant entraîne l'abaissement du seuil de pauvreté, de sorte que des personnes considérées jusqu'à récemment en dessous du seuil de pauvreté se trouvent désormais au-dessus de celui-ci; rappelle que, dans les pays en ajustement et en proie à une crise budgétaire, la baisse du PIB, la réduction drastique des investissements publics et privés et ...[+++]

21. betreurt het feit dat het aantal mensen voor wie armoede of sociale uitsluiting dreigt in de meeste gevallen is toegenomen; merkt voorts op dat achter deze statistieken een nog hardere werkelijkheid schuilgaat, namelijk dat wanneer het bbp per hoofd van de bevolking achteruitgaat, ook de armoedegrens naar beneden opschuift, waardoor we mensen die we tot voor kort als arm beschouwden nu niet langer als arm beschouwen; wijst erop dat de krimp van het bbp, de sterke afname van publieke en particuliere investeringen en de daling van investeringen in OO in de programmalanden leiden tot een afname van het potentiële bbp en op de lange te ...[+++]


21. déplore que le nombre de personnes touchées ou menacées par la pauvreté et l'exclusion sociale ait augmenté dans la plupart des cas; observe, par ailleurs, que ces statistiques dissimulent une réalité bien plus dure, à savoir que la chute du PIB par habitant entraîne l'abaissement du seuil de pauvreté, de sorte que des personnes considérées jusqu'à récemment en dessous du seuil de pauvreté se trouvent désormais au-dessus de celui-ci; rappelle que, dans les pays en ajustement et en proie à une crise budgétaire, la baisse du PIB, la réduction drastique des investissements publics et privés et ...[+++]

21. betreurt het feit dat het aantal mensen voor wie armoede of sociale uitsluiting dreigt in de meeste gevallen is toegenomen; merkt voorts op dat achter deze statistieken een nog hardere werkelijkheid schuilgaat, namelijk dat wanneer het bbp per hoofd van de bevolking achteruitgaat, ook de armoedegrens naar beneden opschuift, waardoor we mensen die we tot voor kort als arm beschouwden nu niet langer als arm beschouwen; wijst erop dat de krimp van het bbp, de sterke afname van publieke en particuliere investeringen en de daling van investeringen in OO in de programmalanden leiden tot een afname van het potentiële bbp en op de lange te ...[+++]


2. Si jusqu'à récemment la majorité des acheteurs en ligne étaient des jeunes, il semblerait aujourd'hui que toutes les catégories d'âge soient représentées.

2. Waar tot enkele jaren geleden vooral jongeren online kochten, zou dat nu mooi verdeeld zijn over alle leeftijden.


Les lettres de refus que le Bureau de Tarification reçoit des entreprises d'assurances ne précisaient jusqu'à récemment jamais le motif du refus.

De weigeringsbrieven die het Tariferingsbureau van de verzekeringsondernemingen krijgt, preciseerden tot voor kort nooit het motief van de weigering.


Si l'aide étrangère consacrée à l'enseignement dans l'hémisphère sud était en augmentation jusqu'à récemment, on observe depuis 2010 une forte diminution du soutien international à l'enseignement.

Waar tot enkele jaren geleden de buitenlandse hulp voor onderwijs in het Zuiden nog steeg, zien we sinds 2010 dat de internationale hulp voor onderwijs sterk daalt.


Jusqu'à récemment, aucune turbine éolienne ne pouvait en effet être installée aux alentours du futur parc éolien de l'E40 en raison de la présence de l'aérodrome militaire de Beauvechain (et de son radar).

Tot voor kort konden er in de omgeving van het geplande Windpark E40 inderdaad geen windturbines gerealiseerd worden omwille van de aanwezigheid van de militaire luchthaven van Bevekom (en de radar die daar aanwezig is).


Concernant les cotisations trimestrielles dues relatives à des trimestres qui précèdent l'année 2015: - les cotisations définitives et provisoires sont considérées comme prescrites après cinq ans, à compter du 1 janvier qui suit l'année pour, laquelle elles sont dues, conformément à l'article 16, § 2, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 38 précité tel qu'il était d'application jusqu'au 31 décembre 2014 inclus; - les cotisations de régu ...[+++]

Wat de verschuldigde kwartaalbijdragen betreffende de kwartalen die het jaar 2015 voorafgaan betreft, worden: - de definitieve en voorlopige bijdragen beschouwd als verjaard na vijf jaar, vanaf 1 januari volgend op het jaar waarvoor ze verschuldigd zijn, overeenkomstig artikel 16, § 2, eerste lid, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 zoals dit van toepassing was tot en met 31 december 2014; - de regularisatiebijdragen als bedoeld in artikel 16, § 2, tweede lid, van het voormelde koninklijk besluit nr. 38 zoals dit van toepassing was tot en met 31 december 2014, beschouwd als verjaard vanaf 1 januari van het achtste jaar volgend op dat van de start of herneming van de zelfstandige activiteit, overeenkomstig artikel 49 van het koninkl ...[+++]


Il s’agit d’une question qui requiert une grande prudence et je soutiens donc l’appel lancé à la Commission et l’invitant à calculer les dépenses relatives à la politique régionale qui sont susceptibles de se produire à l’occasion des prochains élargissements, si les critères actuels devaient s’appliquer, ainsi que les conséquences que de telles dépenses pourraient entraîner sur les régions qui ont été considérées jusqu’ici éligibles au financement.

We hebben hier met een kwestie te maken die veel voorzichtigheid vereist. Daarom steun ik het verzoek aan de Commissie een berekening te maken van de waarschijnlijke uitgaven voor het regionaal beleid in verband met de komende uitbreidingen – op basis van de bestaande criteria – en de effecten daarvan voor de regio’s die tot nu toe nog in aanmerking komen voor steun.


Les conditions climatiques qui ont prévalu pendant l'été 2005 ont été exceptionnelles dans la mesure où la sécheresse extrême de l'air, due à une sécheresse persistante, a été associée à des températures très élevées, ce qui a accéléré la propagation des incendies et occasionné des dommages à des zones forestières considérées jusque comme des modèles en matière de gestion, de propreté, de voies coupe-feux et de reboisement en espèces appropriées.

De weersomstandigheden van de zomer van 2005 waren in zoverre uitzonderlijk dat de extreem droge atmosferische omstandigheden die door droogte werden veroorzaakt, samenvielen met zeer hoge temperaturen, waardoor branden zich sneller konden verspreiden en bosgebieden konden treffen die in termen van onderhoud, brandgangvoorzieningen en herbebossing met geschikte soorten als schoolvoorbeeld werden gezien.


Le risque d'une telle interruption de l'approvisionnement est jugé faible, en règle générale, et ses conséquences éventuelles sont considérées jusqu'à présent comme maîtrisables ("The IEA natural gas security study", IEA/OCDE 1995).

Het risico van dergelijke onderbrekingen van de leveranties wordt in het algemeen gering geacht; de mogelijke gevolgen ervan gelden tot nu toe als beheersbaar ("The IEA natural gas security study", IEA/OECD 1995).


w