Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs car l'augmentation » (Français → Néerlandais) :

L'augmentation des volumes d’électricité produits à partir d’énergie éolienne et d'énergie solaire a également exercé une pression à la baisse sur les prix de gros, en particulier dans les régions faisant massivement appel à ces sources d’énergie renouvelables, mais elle a aussi contribué à l'augmentation des prix sur le marché de détail, car les coûts des régimes d'aide sont répercutés sur les consommateurs.

De toenemende hoeveelheden stroom die met wind- en zonne-energie worden geproduceerd, hebben enerzijds de groothandelsprijs gedrukt – met name in gebieden waar deze hernieuwbare energiebronnen een groot segment van de energiewinning vertegenwoordigen – maar anderzijds bijgedragen tot hogere prijzen in de detailhandel omdat de kosten van de steunregelingen aan de consument worden doorberekend.


Vu l'urgence motivée par la nécessité de combattre sans délai l'inflation qui est attribuable à la hausse des prix du gaz et de l'électricité; il y a en effet plusieurs éléments, confirmés par des études de la CREG, la Banque Nationale et l'Observatoire des Prix, qui indiquent que les prix de l'énergie augmentent plus fort dans notre pays que dans les pays voisins; cette inflation plus marquée est désavantageuse tant pour les consommateurs que pour les entreprises, car elle érode le pouvoir d'achat et a une influence négative sur le ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, op basis van de overweging dat de inflatie die te wijten is aan de stijging van gas en elektriciteitsprijzen zonder verwijl moet bestreden worden; er zijn immers verschillende aanwijzingen, bevestigd onder meer door studies van de CREG, de Nationale Bank en het Prijzenobservatorium, dat de energieprijzen in ons land sterker stijgen dan in de buurlanden; deze sterkere inflatie is nadelig zowel voor consumenten als voor bedrijven, want ze tast de koopkracht aan en heeft een nadelige invloed op de competitiviteit van ons land ten opzichte van deze buurlanden; één van de factoren die hoge energieprijzen in de ...[+++]


Ces règles peuvent même contribuer à l'augmentation des exportations des pays en développement, car les consommateurs européens sont vivement désireux d'aider des pays moins industrialisés; l'indication d'origine permet donc également de défendre les entreprises artisanales ou les petites entreprises qui sont actuellement au contraire écrasées par des multinationales qui contribuent à réduire la consommation de leurs produits en les contrefaisant.

Zulke regels zouden de export uit ontwikkelingslanden een duw kunnen geven, aangezien bij Europese consumenten de bereidheid bestaat minder geïndustrialiseerde landen te helpen; evenzo zal de vermelding van het land van oorsprong de bescherming mogelijk maken van ambachtslieden of kleine bedrijfjes die nu worden platgewalst door multinationals, welke door het imiteren van door die bedrijfstak ontwikkelde producten de verkoop van het origineel drukken.


Cela étant dit, nous sommes très critiques à l’égard de l’obligation d’indication d’origine, car nous sommes convaincus que cette disposition aboutirait à une augmentation des prix pour les consommateurs européens, ainsi qu’à une détérioration de la situation et au renchérissement des coûts, en particulier pour les petites et moyennes entreprises.

Wij staan echter zeer kritisch tegenover verplichte herkomstaanduiding omdat wij ervan overtuigd zijn dat dit tot hogere prijzen voor de Europese consumenten, slechtere voorwaarden en hogere kosten zou leiden, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen.


L’introduction de ces fibres est essentielle pour l’industrie européenne car elle constitue un moyen de promouvoir l’innovation, ce qui se traduira par une augmentation des informations qui parviennent aux consommateurs.

Voor de Europese industrie is de invoering van deze nieuwe vezels belangrijk als middel om innovatie te bevorderen en tegelijkertijd het niveau van informatieverstrekking aan de consument te verbeteren.


Enfin, en ce qui concerne les brasseries et les consommateurs tchèques, ils n’en souffriront pas, car en République tchèque, le taux des droits d’accises actuels est bien plus élevé que le nouveau taux minimum commun le sera après l’augmentation.

Tot slot een opmerking over de Tsjechische brouwerijen en consumenten. Zij zullen er niet onder lijden, omdat de huidige accijns in Tsjechië ver boven het nieuwe verhoogde gemeenschappelijke minimumtarief ligt.


Les dépenses des consommateurs devraient augmenter de 1,2 % en moyenne dans la zone euro cette année car une partie de la demande a peut-être été inhibée par plusieurs trimestres successifs de restriction de la consommation et pourrait se matérialiser lorsque la confiance sera rétablie.

De consumptieve bestedingen in de eurozone zullen dit jaar naar verwachting met gemiddeld 1,2% toenemen omdat er na meerdere kwartalen die door een zwakke consumptie werden gekenmerkt, sprake kan zijn van een uitgestelde vraag die in een effectieve vraag kan worden omgezet zodra het vertrouwen terugkeert. De toegenomen werkloosheid zal daarentegen vermoedelijk een rem zetten op het gezinsverbruik.


Selon les associations de consommateurs, les disparités que présentent les droits nationaux des contrats suscitent de grandes incertitudes pour les consommateurs, car ils ne disposent pas d'informations suffisantes sur le droit applicable, par exemple les augmentations des taux d'intérêt appliqués aux emprunts en Allemagne, contrairement à ce qui se pratique en France.

Volgens de consumentenorganisaties veroorzaken de verschillen tussen het verbintenissenrecht van de lidstaten grote onzekerheid bij de consumenten omdat zij niet voldoende informatie hebben over het toepasselijke recht, bijv. de hogere rente op leningen die in Duitsland wordt toegepast, maar niet in Frankrijk.


Troisièmement, il faut, selon moi, développer la protection des consommateurs car, bien entendu, l'augmentation du nombre de clients va de pair avec l'augmentation des problèmes et, en la matière, il s'agit de protéger davantage le client que la compagnie.

Ten derde vind ik dat de consument beter moet worden beschermd. Met het stijgend aantal klanten ontstaan er natuurlijk ook steeds meer problemen, en de klant verdient in dit geval meer bescherming dan de luchtvaartmaatschappij.


L'amélioration de l'efficacité et du choix qu'apportera la concurrence sur le marché mobile présente une importance particulière dans la perspective de la liberalisation intégrale du secteur des télécommunications, en 1998, car elle diminuera les possibilités d'augmentation des tarifs locaux des réseaux fixes facturés au consommateur.

De grotere efficiëntie en het grotere aantal keuzemogelijkheden waartoe concurrentie op de markt voor mobiele diensten leidt, is met name van belang in de aanloop naar de volledige liberalisering van de telecommunicatiesector in 1998, omdat de mogelijkheden voor het verhogen van de kosten van vaste (lokale) lijnen voor de consument beperkt worden.


w