considérant que certaines des directives précitées prévoient qu'à partir du 1er juillet 1972, l'équivalence des semences et plants récoltés dans des pays tiers ne peut plus être constatée sur le plan national par les États membres ; que du fait, toutefois, que les examens se rapportant à la constatation communautaire de l'équivalence n'ont pu être achevés dans tous les cas, il convient de proroger le délai susmentionné afin d'éviter de perturber les relations commerciales actuelles;
Overwegende dat enkele van de hiervoorgenoemde richtlijnen bepalen dat vanaf 1 juli 1972 de gelijkstelling van in derde landen geoogst zaaizaad en plantgoed niet meer nationaal door de Lid-Staten vastgesteld kan worden ; daar het onderzoek van een gemeenschappelijke vaststelling van de gelijkwaardigheid evenwel nog niet in alle gevallen is afgesloten , moet de bovengenoemde termijn verlengd worden , om de bestaande handelsbetrekkingen niet te verstoren ;