Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constate aujourd'hui ainsi » (Français → Néerlandais) :

Un tel aperçu est indispensable pour replacer dans leur contexte les différences de structures que l'on constate aujourd'hui ainsi que l'attitude des autorités politiques compétentes.

Een dergelijk overzicht is nodig om de structurele verschillen die wij vandaag vaststellen en de houding van de politiek bevoegde overheden in een context te plaatsen.


Un tel aperçu est indispensable pour replacer dans leur contexte les différences de structures que l'on constate aujourd'hui ainsi que l'attitude des autorités politiques compétentes.

Een dergelijk overzicht is nodig om de structurele verschillen die wij vandaag vaststellen en de houding van de politiek bevoegde overheden in een context te plaatsen.


Or, on constate aujourd'hui un manque de transparence du processus de décision médicale à la fin de la vie ainsi qu'un manque de sécurité juridique.

Vandaag wordt zowel een gebrek aan transparantie bij de medische besluitvorming bij het levenseinde als een gebrek aan rechtszekerheid vastgesteld.


Bruxelles, le 19 décembre 2012 – La Commission européenne a formellement constaté aujourd'hui le caractère adéquat de la protection des données à caractère personnel assurée par la Nouvelle-Zélande, ouvrant ainsi la voie à une intensification des échanges de ce pays avec l'Union européenne.

Brussel, 19 december 2012 – De Europese Commissie heeft vandaag formeel erkend dat de bescherming van persoonsgegevens in Nieuw-Zeeland toereikend is, waardoor het handelsverkeer met de Europese Unie kan toenemen.


Malgré le vote en 2012 de la loi visant à lutter contre l'écart salariale entre les hommes et les femmes ainsi que l'adoption de différents arrêtés d'exécution visant à lutter contre les écarts salariaux, force est de constater qu'il existe encore aujourd'hui de larges différences en matière de traitement homme-femme.

Hoewel er in 2012 een wet ter bestrijding van de loonkloof tussen mannen en vrouwen werd aangenomen en er verschillende uitvoeringsbesluiten ter bestrijding van de loonkloof volgden, moeten we vaststellen dat er vandaag nog steeds grote verschillen in behandeling tussen mannen en vrouwen bestaan.


M. Nollet s'étonne également que, lors de la déclaration gouvernementale de rentrée, le premier ministre se soit limité à dresser le constat du travail de la commission et ce, alors que le gouvernement aurait déjà pu faire siennes les conclusions ainsi que les options présentées aujourd'hui.

De heer Nollet vindt het ook vreemd dat de eerste minister er zich in zijn regeringsverklaring toe beperkt heeft een stand van zaken op te maken van het werk van de commissie, terwijl de regering ook al de conclusies en opties die nu worden voorgesteld, had kunnen meedelen.


Je constate aujourd'hui que les gouvernements nationaux sont prêts à accepter une surveillance plus étroite, assortie d'incitations au respect des règles, ainsi que de sanctions plus précoces.

Ik zie nu een bereidheid bij de regeringen om een scherper toezicht, ondersteund door stimulansen voor naleving en sancties in een vroeger stadium, te aanvaarden.


Pour un million d'écus dépensés en RD, l'industrie japonaise dépose ainsi deux fois plus de brevets que l'industrie européenne. Dans le même temps, on constate que sur une base 100 en 1985, la production européenne est aujourd'hui de 110 contre 180 pour le Japon.

Zo vraagt de Japanse industrie per bedrag van een miljoen ecu dat voor OO wordt uitgegeven, tweemaal meer octrooien aan dan de Europese industrie.Terzelfder tijd kan worden geconstateerd dat, uitgaande van 100 als basis in 1985, de Europese industrie nu op 110 staat, tegenover 180 voor Japan.


Tel est le constat principal d'une communication que la Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer au Conseil, au Parlement, au Comité Economique et Social ainsi qu'au Comité des Régions".

Dit is de voornaamste inhoud van een mededeling die de Commissie vandaag gezonden heeft aan de Raad, het Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de regio's".


- Avec toutes ces fleurs autour de nous et à l'écoute des débats, je constate que ce n'est pas seulement la fin du Sénat que nous allons « fêter » aujourd'hui, mais surtout la fin d'une majorité, ainsi que l'ont démontré ce matin nos collègues de cette même majorité devant un public nombreux.

- Als ik de debatten volg, met al die rijkelijke bloemstukken op de achtergrond, dan stel ik vast dat we vandaag niet alleen het einde van de Senaat gaan vieren, maar vooral het einde van een meerderheid, zoals vanochtend is gebleken uit het optreden voor een ruim publiek van onze collega's van diezelfde meerderheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate aujourd'hui ainsi ->

Date index: 2025-02-16
w