Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décision constatant la présomption d'absence
Jugement constatant la présomption d'absence

Traduction de «constate clairement l'absence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement constatant la présomption d'absence

vonnis tot vaststelling van het vermoeden van afwezigheid


décision constatant la présomption d'absence

beslissing houdende vaststelling van het vermoeden van afwezigheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors du Conseil européen, le premier ministre a pu constater clairement l'absence d'esprit européen au cours des débats.

Tijdens de Europese Raad heeft de eerste minister duidelijk kunnen vaststellen dat er geen Europese geest aanwezig was tijdens de debatten.


Cependant, en l'absence d'objectif d'intérêt général clairementfini, la Commission constate que l'aide ne peut pas être considérée comme nécessaire et proportionnée à un tel objectif.

Bij gebrek aan een duidelijk omschreven doel van gemeenschappelijk belang concludeert de Commissie dat de steun niet als nodig en in verhouding tot dat doel kan worden beschouwd.


Mme Annane se réfère aux auditions dont il ressort clairement que le partenariat reste un instrument pertinent et essentiel dans la région. Cependant, beaucoup de témoignages ont fait part d'insatisfaction en raison de l'échec du volet politique du processus de Barcelone et de l'absence d'évolution du volet économique en dépit des quelques progrès constatés.

Mevrouw Annane verwijst naar de hoorzittingen waaruit duidelijk blijkt dat het partnerschap een doeltreffend en essentieel instrument in de betrokken regio blijft, terwijl in veel getuigenissen ook onvrede klonk wegens het mislukken van het politieke onderdeel van het Barcelonaproces en het gebrek aan verandering in het economische onderdeel, hoewel ook daar enige vooruitgang is geboekt.


Des inspections coordonnées effectuées dans les États membres entre 2003 et 2010 ont constaté qu'entre 20 % et 51 % des transferts de déchets contrôlés étaient illicites, des divergences et des lacunes significatives ont été relevées au regard de l'application de la réglementation dans les États membres et des inspections qui y sont effectuées par les autorités compétentes, en raison notamment de l'absence de dispositions clairement définies et d'obligations concrètes à cet égard dans le règlement.

Gecoördineerde controles in de lidstaten tussen 2003 en 2010 hebben uitgewezen dat 20 tot 51 % van de geïnspecteerde afvaltransporten illegaal plaatsvonden, zijn er beduidende discrepanties en lacunes vastgesteld bij de handhaving van de voorschriften en bij de door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten uitgevoerde controles, onder meer als gevolg van onduidelijke bepalingen en te weinig specifieke verplichtingen in die verordening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Actuellement en Iran, on constate clairement une absence de respect des droits de l’homme et de la démocratie.

De eerbiediging van de mensenrechten en de democratie is in de huidige situatie in Iran zeker niet toereikend gewaarborgd.


3. prend acte avec inquiétude d'informations faisant état de bourrage des urnes, de trucage et d'absence de choix pluraliste lors des élections législatives du 4 décembre 2011; demande aux autorités russes de mener une enquête approfondie sur toutes les informations crédibles faisant état de fraude électorale; constate que même dans ces circonstances, les électeurs russes ont clairement manifesté leur mécontentement à l'égard du ...[+++]

3. neemt bezorgd kennis van de meldingen van stembussen gevuld met valse stembiljetten, verkiezingsfraude en het gebrek aan pluralisme bij de Doemaverkiezingen van 4 december 2011; verzoekt de Russische autoriteiten alle geloofwaardige meldingen van verkiezingsfraude volledig te onderzoeken; merkt op dat de Russische kiezers zelfs onder deze omstandigheden hun ontevredenheid over de regeringspartij duidelijk kenbaar hebben gemaakt, waarbij de steun aan de partij drastisch is verminderd;


10. se dit inquiet de constater que l'État russe reprend le contrôle de toutes les ressources, y compris de l'énergie, tout en ne parvenant pas à investir politiquement dans la démocratisation des relations industrielles et dans le renforcement de la transparence et de la responsabilité des prises de décision industrielles, et en l'absence d'objectifs politiques clairement définis concernant un développement durable et une efficacité des ressources; i ...[+++]

10. spreekt zijn zorg erover uit dat de Russische staat opnieuw alle hulpbronnen, inclusief energie, onder zijn controle brengt, maar verzuimt om politiek te investeren in de democratisering van de industriële betrekkingen en in meer transparantie en rekenschap in het industriële besluitvormingsproces, in afwezigheid van duidelijke politieke doelen met betrekking tot duurzame ontwikkeling en grondstoffenefficiency; doet een beroep op Rusland om snel de beste internationale praktijken met betrekking tot transparantie en openbare verantwoording in de nationale wetgeving op te nemen;


L'audit a permis de constater que la souplesse du règlement concernant le soutien au développement rural (objectifs larges et absence de priorités) et l'absence de stratégie précise dans les programmes des États membres ont conduit à une situation telle qu'il n'est pas possible de savoir clairement à la réalisation de quels objectifs les crédits ont contribué.

Uit de controle bleek dat de buigbaarheid van de verordening inzake plattelandsontwikkeling (ruime doelstellingen, geen prioriteiten) en het ontbreken van een duidelijke strategie in de programma's van de lidstaten leidden tot een situatie waarin onduidelijk is aan welke doelstelling de middelen hebben bijgedragen.


4. constate que, de 1999 à 2003, des infractions au règlement financier ont été commises à Eurostat et que l'encadrement d'Eurostat n'a pas réagi aux rapports établis par les services d'audit interne en prenant les mesures énergiques qui s'imposaient, ni informé clairement ses supérieurs hiérarchiques des irrégularités qui se sont produites; souligne que, si certaines modifications des règles apparaissent souhaitables, le problème ne réside pas dans l'absence de bonnes règles, m ...[+++]

4. constateert dat bij Eurostat tussen 1999 en 2003 het Financieel Reglement werd overtreden en dat de leiding van Eurostat niet vastberaden op de rapporten van de Interne Auditdienst (IAS) heeft gereageerd en dat ook meerderen bij Eurostat niet op onomstotelijke wijze over geconstateerde misstanden zijn geïnformeerd; onderstreept dat, hoewel sommige wijzigingen van regels wenselijk zijn, het probleem niet was dat er geen goede regels waren maar dat de bestaande regels slecht werden toegepast;


M. De Decker et moi-même avons déposé sous forme d'amendement un projet d'avis qui constate clairement l'absence de conflit d'intérêts.

De heer De Decker en ikzelf hebben bij wijze van amendement een ontwerp van advies ingediend dat duidelijk vaststelt dat er geen belangenconflict is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate clairement l'absence ->

Date index: 2022-10-25
w