Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constate également d'énormes " (Frans → Nederlands) :

On constate également d'énormes différences entre les performances des divers États membres.

Voorts zijn er enorme prestatieverschillen tussen de lidstaten.


Il est frappant de constater que les pays ayant le meilleur taux de croissance et le taux de chômage le moins élevé ont également la dette publique la moins élevée par rapport au P.I. B. C'est ainsi que les États-Unis n'ont qu'un déficit de quelque 2,2 p.c., ce qui est peu, même s'il est énorme en chiffres absolus.

Het is opmerkelijk dat de landen met de beste groei en de laagste werkloosheidsgraad, deze zijn die de laagste overheidsschuld hebben ten opzichte van het B.B.P. Zo hebben de Verenigde Staten slechts ongeveer 2,2 pct. deficit, wat weinig is ondanks het feit dat het om een grote massa gaat in absolute cijfers.


Si l'on procède alors à des travaux de réfection, l'on constate des retards phénoménaux qui entraînent un coût énorme, non seulement pour l'environnement, mais également pour les entreprises concernées, de même que des problèmes pour les travailleurs.

Wanneer er dan herstellingswerken worden uitgevoerd, constateren we fenomenale vertragingen die enorme kosten met zich brengen, niet alleen voor het milieu maar ook voor de betrokken ondernemingen, en ook hinder voor de werknemers.


Il est frappant de constater que les pays ayant le meilleur taux de croissance et le taux de chômage le moins élevé ont également la dette publique la moins élevée par rapport au P.I. B. C'est ainsi que les États-Unis n'ont qu'un déficit de quelque 2,2 p.c., ce qui est peu, même s'il est énorme en chiffres absolus.

Het is opmerkelijk dat de landen met de beste groei en de laagste werkloosheidsgraad, deze zijn die de laagste overheidsschuld hebben ten opzichte van het B.B.P. Zo hebben de Verenigde Staten slechts ongeveer 2,2 pct. deficit, wat weinig is ondanks het feit dat het om een grote massa gaat in absolute cijfers.


Lors de notre présence au Hannover Messe, nous avons pu constater l’énorme campagne mise en place par l’industrie en faveur de l’efficacité énergétique, et ce non seulement dans les domaines sujets à législation, mais également dans toute une série de branches allant de la production de dispositifs visant à réduire la consommation à la production d’instruments pour différents types d’industrie.

Op de beurs in Hannover hebben we gezien dat veel bedrijven grote waarde hechten aan energie-efficiëntie, niet alleen op de terreinen die in de regelgeving zijn opgenomen, maar ook op andere gebieden. Dat betreft bijvoorbeeld andere toepassingen voor eindverbruik en de productie van instrumenten voor andere bedrijfstakken.


10. attire l'attention du Conseil sur le fait que la baisse des ressources financières dans le secteur de la pêche ne permettra jamais son développement durable; signale que l'Union européenne a également un rôle indispensable à jouer pour promouvoir la durabilité de la pêche dans le monde; constate que sans moyens supplémentaires pour les contrôles, la pêche illicite, non déclarée et non réglementée continuera de saper les énormes efforts entrepris p ...[+++]

10. wijst de Raad op het feit dat de verlaging van financiële middelen in de visserijsector de duurzame ontwikkeling van de sector onmogelijk maakt; merkt op dat de Europese Unie ook een prominente rol moet vervullen bij het stimuleren van duurzame visserij in de wereld; stelt vast dat zonder extra middelen voor controles de illegale, "zwarte" en niet-gereglementeerde visserij de enorme inspanningen die de visserijsector in de Unie zich getroost, zal blijven ondermijnen, en dat dit een goede werking van de markt in de weg staat;


2. constate que les biodéchets constituent une part importante des déchets (y compris des résidus urbains) et qu'il existe aujourd'hui dans de nombreux États membres un énorme potentiel inexploité en matière de collecte séparée et de compostage des biodéchets mais également de valorisation énergétique et organique des déchets en général, en vue d'éviter leur mise en décharge;

2. stelt vast dat bioafval een aanzienlijk aandeel van het stedelijk afval uitmaakt (ook in stedelijke gebieden) en dat er momenteel in veel lidstaten een enorm onbenut potentieel bestaat om bioafval als compost te gebruiken door het gescheiden in te zamelen, maar ook om energie en materiaal terug te winnen uit afval in het algemeen, teneinde het afval niet te storten;


2. félicite le Centre d'avoir reçu une déclaration d'assurance positive de la Cour des comptes pour l'exercice 2008, non seulement au regard des comptes, mais également pour les transactions sous-jacentes; constate que le Centre a fait d'énormes progrès en matière de procédure d'inventaire pour identifier, enregistrer et capitaliser les actifs, en matière de documentation des procédures de contrôle interne et en ce qui concerne les procédures de marché public;

2. complimenteert het Centrum met het feit dat het van de Rekenkamer een positieve betrouwbaarheidsverklaring heeft gekregen voor het begrotingsjaar 2008, niet alleen ten aanzien van de rekeningen, maar ook ten aanzien van de onderliggende verrichtingen; constateert dat het Centrum enorme vorderingen heeft gemaakt wat betreft de inventarisatieprocedure om activa te identificeren, te registreren en te kapitaliseren, de documentatie van de interne controleprocedures en de aanbestedingsprocedures;


Les intérêts financiers en jeu sont énormes vu que, chaque année, des millions de voitures sont immatriculées et, toutes les 10 ou 15 secondes, une voiture est volée, constat également souligné par le rapporteur.

De financiële belangen waar het om gaat zijn gigantisch, aangezien er jaarlijks miljoenen auto's worden geregistreerd en er iedere tien of vijftien seconden een auto wordt gestolen, hetgeen ook door de rapporteur is benadrukt.


J'ai dit également à Mme Nyssens que je n'excluais pas sa proposition de système de lecture optique mais que je me contentais, pour l'instant, de constater qu'il y a eu énormément de problèmes au niveau des expériences qui se sont déroulées dans les cantons de Chimay et de Zonnebeke.

Ik heb mevrouw Nyssens gezegd dat ik haar voorstel voor een systeem van optische lezing niet verwerp, maar dat ik mij nu beperk tot de vaststelling dat er heel wat problemen gerezen zijn bij het experiment in de kantons Chimay en Zonnebeke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constate également d'énormes ->

Date index: 2023-10-05
w