Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constaté qu'aucune demande " (Frans → Nederlands) :

Mais à l'expiration de ces délais, il a été constaté qu'aucune demande n'avait encore été introduite pour un certain nombre de stations remplissant les conditions pour l'introduction d'un dossier auprès du BOFAS.

Bij het verstrijken echter van deze termijnen werd vastgesteld dat een aantal stations, alhoewel ze in aanmerking kwamen om een dossier bij BOFAS in te dienen, nog geen aanvraag hadden ingediend.


Les exceptions indiquées aux points b) à d) ne s'appliquent que lorsqu'il n'existe aucune solution alternative ou de substitution raisonnable et que l'absence de concurrence ne résulte pas d'une restriction artificielle des conditions de la concession; 3° lorsqu'aucune demande de participation ou aucune demande de participation appropriée, aucune offre ou aucune offre appropriée n'a été déposée en réponse à un avis de concession antérieur, pour autant que les conditions initiales du contrat ...[+++]

De in de punten b) tot d) genoemde uitzonderingen gelden alleen indien er geen redelijk alternatief of substituut bestaat en het ontbreken van mededinging niet het gevolg is van een kunstmatige beperking van de voorwaarden van de concessie; 3° wanneer er als reactie op een vorige aankondiging van concessieovereenkomst geen aanvraag tot deelneming of geen geschikte aanvraag tot deelneming, geen offertes of geen geschikte offertes zijn ingediend, mits de initiële voorwaarden van de concessieovereenkomst niet wezenlijk worden gewijzigd en aan de Europese Commissie een verslag wordt toegezonden wanneer zij daarom verzoekt.


Recours à la procédure négociée sans mise en concurrence préalable Art. 124. § 1. L'entité adjudicatrice peut recourir à une procédure négociée sans mise en concurrence préalable mais, si possible, après consultation de plusieurs opérateurs économiques, dans les cas suivants : 1° dans le cas d'un marché public de travaux, de fournitures ou de services, lorsque la dépense à approuver, hors taxe sur la valeur ajoutée, est inférieure aux montants fixés par le Roi; 2° lorsque aucune offre ou aucune offre appropriée ...[+++]

Gebruik van de onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging Art. 124. § 1. De aanbestedende entiteit kan in de volgende gevallen gebruikmaken van een onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande oproep tot mededinging doch indien mogelijk, na raadpleging van meerdere ondernemers : 1° in geval van een overheidsopdracht voor werken, leveringen of diensten wanneer de goed te keuren uitgave zonder belasting over de toegevoegde waarde, lager is dan de bedragen bepaald door de Koning; 2° wanneer in het kader van ee ...[+++]


En exécution de l'article 23 de l'arrêté du 26 février 2016, une demande de subvention est arrêtée dans les cas suivants : 1° la petite ou moyenne entreprise soumet à l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat une demande d'arrêt via la plateforme web du portefeuille PME ; 2° l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat arrête la demande de subvention après avoir reçu une notification du prestataire de services donnant lieu à l'arrêt, en application de l'article 9 du présent arrêté ; 3° l'Agence de l'Innovation et de l'Entrepreneuriat constate que la de ...[+++]

Ter uitvoering van artikel 23 van het besluit van 26 februari 2016 wordt een subsidieaanvraag stopgezet in één van de volgende gevallen : 1° de kleine of middelgrote onderneming dient bij het Agentschap Innoveren en Ondernemen een aanvraag tot stopzetting in via het webplatform kmo-portefeuille; 2° het Agentschap Innoveren en Ondernemen zet de subsidieaanvraag stop na de ontvangst van een melding door de dienstverlener die aanleiding geeft tot stopzetting, met toepassing van artikel 9 van dit besluit; 3° het Agentschap Innoveren en Ondernemen stelt vast dat de subsidieaanvraag niet conform is met de bepalingen van het decreet van 16 ma ...[+++]


À ce jour, aucune demande n'a été reçue en 2015. b) et c) Il apparaît qu'aucun remboursement pour cette catégorie d'utilisateurs n'a été demandé.

Op heden geen enkele aanvraag in 2015. b) en c) Er vond geen enkele terugbetaling plaats voor deze categorie van terugbetaling.


Toutes les questions pratiques y sont abordées. 2. a) Il ressort du rapport annuel d'Auvibel pour l'année 2013 qu'aucune demande n'a été reçue en 2013 (Rapport Annuel d'Auvibel pour l'année 2013, p. 32: "Parmi les remboursements, on distingue les restitutions qui sont effectuées conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 28 mars 1996 pour l'exportation, les remboursements aux personnes et institutions visées à l'article 57 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins et les remboursements résiduaires pour l'utilisation de produits soumis à des fins autres que la ...[+++]

2. a) Auvibel heeft geen enkele aanvraag in 2013 gekregen, zoals vermeld in haar jaarverslag (zie Auvibel Jaarverslag 2013, blz. 32: Onder de terugbetalingen maken we een onderscheid tussen de teruggaven die gedaan worden in overeenstemming met artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 maart 1996 voor de export, de terugbetalingen aan personen en instellingen zoals bedoeld in artikel 57 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten en de overblijvende terugbetalingen voor het gebruik van onderworpen producten voor andere doeleinden dan voor de "thuiskopie", zoals bedoeld in artikel 55 van de wet van 30 ...[+++]


L'intervenante constate que, si l'Office n'a pas de doutes et refuse dès lors de régulariser, aucune demande de régularisation n'est jamais soumise à la commission.

Speekster stelt vast dat indien de dienst niet twijfelt en derhalve weigert tot regularisatie over te gaan, een regularisatieaanvraag nooit aan de commissie wordt voorgelegd.


Si le médiateur fédéral constate qu'aucune conciliation ne peut aboutir ou ne peut être entamée sous les conditions visées au § 7, alinéa 2, il demande au plaignant si celui-ci maintient la plainte en vue du traitement de celle-ci par la chambre provinciale des notaires.

Indien de federale ombudsman vaststelt dat geen verzoening kan bereikt worden of onder de voorwaarden van § 7, tweede lid niet gestart kan worden, vraagt hij aan de klager of deze de klacht handhaaft met het oog op de behandeling van de klacht door de provinciale kamer van notarissen.


« Attendu que l’arrêt constate que la demande formée par le défendeur tendait « au remboursement des précomptes professionnels retenus dans son chef durant les années 1978 et 1979 » et « qu’il n’est pas contesté que suite à des pertes encourues par le (défendeur) dans une activité accessoire à celle de salarié, ses revenus globaux n’ont pas atteint le minimum imposable, que, en raison de la non-imposabilité des revenus, l’Administration n’a enrôlé aucun impôt et que, dès lors, le (défendeur) pouvait prétendre au remboursement des préc ...[+++]

Attendu que l’arrêt constate que la demande formée par le défendeur tendait “au remboursement des précomptes professionnels retenus dans son chef durant les années 1978 et 1979” et “qu’il n’est pas contesté que suite à des pertes encourues par le (défendeur) dans une activité accessoire à celle de salarié, ses revenus globaux n’ont pas atteint le minimum imposable, que, en raison de la non-imposabilité des revenus, l’administration n’a enrôlé aucun impôt et que, dès lors, le (défendeur) pouvait prétendre au remboursement des précompt ...[+++]


Les experts de l'OCRF-D ne constatent pourtant aucune augmentation significative du nombre de demandes d'examen de documents produits dans le cadre d'une demande de régularisation.

De deskundigen van de CDBV-D stellen thans geen enkele duidelijke stijging vast van het aantal aanvragen om documenten te onderzoeken, die in het kader van een regularisatieaanvraag zijn voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constaté qu'aucune demande ->

Date index: 2021-09-06
w