Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution d'un ensemble de ressources
Ensemble des ressources propres disponibles

Vertaling van "constitution d'un ensemble de ressources " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
constitution d'un ensemble de ressources

bundeling van krachten | bundeling van middelen | pooling van middelen


ensemble des ressources propres disponibles

totaal beschikbare eigen middelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. L'ensemble des ressources visées à l'article 1 ne peut dépasser les maxima indiqués ci-après : 1° pour les 1e, 2e, 3e, 4e, 5e, 6e et 7e années de l'enseignement secondaire et les années préparatoires à l'enseignement supérieur : - 19.030,12 EUROS lorsque le candidat pourvoit seul à son entretien; - 25.374,56 EUROS, lorsqu'il y a une personne à charge; - 31.320,26 EUROS, lorsqu'il y a deux personnes à charge; - 36.870,43 EUROS, lorsqu'il y a trois personnes à charge; - 42.025,11 EUROS, lorsqu'il y a quatre personnes à charge, ce montant augmentant d'une somme de 5.154,68 EUROS pour chaque personne supplémentaire à charge, à partir de et au-delà d ...[+++]

Art. 2. Het geheel van de inkomsten bedoeld in artikel 1 mag de hierna vermelde maximumbedragen niet overschrijden : 1° voor het 1e, 2e, 3e, 4e, 5e, 6e en 7e jaar van het secundair onderwijs en de jaren die tot het hoger onderwijs voorbereiden : - 19.030,12 EURO, indien de kandidaat alleen voor zijn onderhoud instaat; - 25.374,56 EURO, indien er één persoon ten laste is; - 31.320,26 EURO, indien er twee personen ten laste zijn; - 36.870,43 EURO, indien er drie personen ten laste zijn; - 42.025,11 EURO, indien er vier personen ten laste zijn, waarbij dit bedrag met een som van 5.154,68 EURO verhoogd wordt voor elke bijkomende persoon ten laste, vanaf en ...[+++]


Article 1. § 1. Pour l'application du décret du 7 novembre 1983 réglant, pour la Communauté française, les allocations d'études, est considéré comme peu aisé le candidat dont l'ensemble des ressources annuelles du ménage auquel il appartient ne dépasse pas les maxima indiqués à l'article 2.

Artikel 1. § 1. Voor de toepassing van het decreet van 7 november 1983 tot regeling, voor de Franse Gemeenschap, van de toekenning van de studietoelagen wordt als minvermogend beschouwd, de kandidaat wiens gehele jaarlijkse inkomsten van het gezin waartoe hij/zij behoort, de maximumbedragen bedoeld in artikel 2 niet overschrijden.


L'accord de gouvernement mentionne également que "L'ensemble des ressources en personnel et des moyens financiers que les départements fédéraux consacrent aux activités spatiales sera regroupés au sein d'un Office interfédéral pour l'Espace, doté d'une personnalité juridique, associant les Régions".

Het regeerakkoord vermeldt tevens dat alle personele en financiële middelen die de federale departementen aan ruimtevaartactiviteiten wijden, zullen worden gegroepeerd in een Interfederaal Ruimtevaartbureau met rechtspersoonlijkheid, waarbij de Gewesten zullen worden betrokken.


Pour la période 2007-2015, le total des contributions combinées à l'ensemble des ressources de la Banque africaine de développement et du Fonds africain de développement s'élève à 279.939.665 euros.

Voor de periode 2007-2015 bedragen de samengevoegde bijdragen aan de algemene middelen van de Afrikaanse Ontwikkelingsbank en het Afrikaanse Ontwikkelingsfonds in totaal 279.939.665 euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contrôle interne porte sur l'ensemble des ressources de l'organisation, ce dans trois domaines: structure organisation, politique RH et préservation des actifs.

Interne controle gaat over het geheel van de middelen van de organisatie. Dit situeert zich op drie domeinen: structuur organisatie, personeelsbeleid en bescherming van onze eigendommen.


En ce qui concerne la conformité de l'article 32bis proposé de la Constitution à la déclaration de révision, le professeur Velaers a indiqué dans son avis qu'en vue de la réalisation de l'objectif fixé par cette déclaration, à savoir la mise en parallèle de la CEDH et du titre II de la Constitution, seules deux méthodes sont envisageables selon lui : soit chaque article du titre II de la Constitution est réécrit à la lumière de la CEDH, soit on ajoute une disposition unique incorporant dans la Constitution l'ensemble de la CEDH, avec se ...[+++]

Wat de overeenstemming van het voorgestelde artikel 32bis van de Grondwet met de verklaring tot herziening van de Grondwet betreft, heeft professor Velaers in zijn advies gesteld dat er voor de verwezenlijking van de doelstelling van de herzieningsverklaring, te weten het parallellisme tussen het EVRM en titel II van de Grondwet, zijns inziens slechts twee methodes denkbaar zijn : ofwel wordt elk artikel van titel II van de Grondwet herschreven in het licht van het EVRM, ofwel wordt er een enkele bepaling toegevoegd waardoor het hele EVRM, met zijn rechten en vrijheden en zijn beperkingssysteem, in de Grondwet wordt geïncorporeerd.


À chaque demande individuelle d'un membre d'une communauté religieuse, l'ensemble des ressources de l'ensemble des membres de la communauté doit être pris en compte.

Bij iedere individuele aanvraag van een kloosterling moet het geheel van de bestaansmiddelen van alle kloosterlingen in rekening worden gebracht.


— la Commission est invitée à proposer, en consultation avec l'ensemble des parties intéressées, des mesures destinées à améliorer les méthodes de travail et à accroître l'ensemble des ressources des organismes européens de normalisation.

— de Commissie wordt verzocht in overleg met alle belanghebbenden maatregelen ter verbetering van de werkmethoden en van de verschillende middelen van de Europese normalisatie-instituten voor te stellen.


À chaque demande individuelle d'un membre d'une communauté religieuse, l'ensemble des ressources de l'ensemble des membres de la communauté doit être pris en compte.

Bij iedere individuele aanvraag van een kloosterling moet het geheel van de bestaansmiddelen van alle kloosterlingen in rekening worden gebracht.


— la Commission est invitée à proposer, en consultation avec l'ensemble des parties intéressées, des mesures destinées à améliorer les méthodes de travail et à accroître l'ensemble des ressources des organismes européens de normalisation.

— de Commissie wordt verzocht in overleg met alle belanghebbenden maatregelen ter verbetering van de werkmethoden en van de verschillende middelen van de Europese normalisatie-instituten voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution d'un ensemble de ressources ->

Date index: 2023-10-03
w