Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitution peut s'avérer » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, comme il est dit en B.28.6.2 et B.32.2.3, il convient de déduire de l'article 170, § 2, et de l'article 172, alinéa 2, de la Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants, et que la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi, le législateur étant tenu de déterminer les éléments essentiels de l'impôt.

Echter, zoals reeds is vermeld in B.28.6.2 en B.32.2.3, moet uit de artikelen 170, § 2, en 172, tweede lid, van de Grondwet worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers, en is de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid die door de Grondwet aan de wet wordt voorbehouden, waarbij het de wetgever toekomt de essentiële elementen daarvan vast te stellen.


Puisqu'il doit se déduire de l'article 170, § 1, et de l'article 172, alinéa 2, de la Constitution qu'aucun impôt ne peut être levé et qu'aucune exemption d'impôt ne peut être accordée sans qu'ait été recueilli le consentement des contribuables, exprimé par leurs représentants, la matière fiscale est une compétence que la Constitution réserve à la loi, le législateur étant tenu de déterminer les éléments essentiels de l'impôt.

Omdat uit de artikelen 170, § 1, en 172, tweede lid, van de Grondwet moet worden afgeleid dat geen enkele belasting kan worden geheven en dat geen enkele vrijstelling van belasting kan worden verleend zonder instemming van de belastingplichtigen, uitgedrukt door hun vertegenwoordigers, is de fiscale aangelegenheid een bevoegdheid die door de Grondwet aan het wet wordt voorbehouden, waarbij het de wetgever is die de essentiële elementen dient vast te stellen.


Une évaluation des incidences sur l'environnement ne doit pas être établie pour le projet si l'autorité administrative accordant les permis ou son représentant autorisé juge que : 1) il s'avère d'une confrontation du projet aux critères de l'annexe II du décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement que le projet envisagé ne peut pas avoir d'incidences considérables sur l'environnement et qu'un projet MER ne peut raisonnablement contenir des données nouvelles ou supplémentaires ...[+++]

Er hoeft geen milieueffectrapport over het project te worden opgesteld als het vergunningverlenende bestuursorgaan of zijn gemachtigde oordeelt dat : 1) een toetsing aan de criteria van bijlage II van het decreet van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake milieubeleid, uitwijst dat het voorgenomen project geen aanzienlijke gevolgen kan hebben voor het milieu en een MER-project redelijkerwijze geen nieuwe of bijkomende gegevens over aanzienlijke milieueffecten kan bevatten; of 2) vroeger al een MER-project werd goedgekeurd betreffende een plan of programma waarin een project met vergelijkbare effecten beoordeeld werd of een project-MER werd goedgekeurd betreffende een project waarvan het voorgenomen ...[+++]


Lorsqu'il s'avère qu'un organisateur tel que visé à l'article 89/3, ne peut pas satisfaire, pour un certain nombre de places d'accueil, aux conditions visées à l'article 89/3, alinéa 2, il peut obtenir une subvention pour l'ancien pacte des générations conformément à l'article 89/2.

Als blijkt dat een organisator als vermeld in artikel 89/3, voor een aantal opvangplaatsen niet kan voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 89/3, tweede lid, kan hij de subsidie voor ex-generatiepact conform artikel 89/2 krijgen.


Une révision de l'article 150 de la Constitution peut s'avérer très intéressante à cet égard.

Een aanpassing van artikel 150 van de Grondwet kan te dien einde zeer zinvol zijn.


L'intervenant ne veut pas que l'on reproche au Sénat de faire obstacle à une révision de la Constitution qui s'avère indispensable pour régler un problème urgent et qui a été adoptée à la Chambre à l'unanimité moins une voix.

Spreker wenst niet dat de Senaat het verwijt zou oplopen een grondwetsherziening te verhinderen die onontbeerlijk is om een acuut probleem aan te pakken en, op één stem na, eenparig door de Kamer is goedgekeurd.


L'intervenant ne veut pas que l'on reproche au Sénat de faire obstacle à une révision de la Constitution qui s'avère indispensable pour régler un problème urgent et qui a été adoptée à la Chambre à l'unanimité moins une voix.

Spreker wenst niet dat de Senaat het verwijt zou oplopen een grondwetsherziening te verhinderen die onontbeerlijk is om een acuut probleem aan te pakken en, op één stem na, eenparig door de Kamer is goedgekeurd.


S'il s'avère, qu'en application de l'article 81 de la Constitution, la Chambre ne peut pas terminer l'examen d'un projet dans le délai d'examen qu'elle est tenue de respecter, deux solutions sont possibles: l'allongement du délai d'examen par la commission parlementaire de concertation en application de l'article 82 de la Constitution ou la fixation d'un nouveau délai en application de l'article 81 de la Constitution.

Wanneer bij toepassing van artikel 81 van de Grondwet, blijkt dat de Kamer de bespreking van een ontwerp niet kan beëindigen binnen de onderzoekstermijn waartoe zij gehouden is, staan er dus twee mogelijkheden open : een verlenging van die onderzoekstermijn door de parlementaire overlegcommissie met toepassing van artikel 82 van de Grondwet of het bepalen van een nieuwe termijn met toepassing van artikel 81 van de Grondwet.


S'il s'avère, qu'en application de l'article 81 de la Constitution, la Chambre ne peut pas terminer l'examen d'un projet dans le délai d'examen qu'elle est tenue de respecter, deux solutions sont possibles: l'allongement du délai d'examen par la commission parlementaire de concertation en application de l'article 82 de la Constitution ou la fixation d'un nouveau délai en application de l'article 81 de la Constitution.

Wanneer bij toepassing van artikel 81 van de Grondwet, blijkt dat de Kamer de bespreking van een ontwerp niet kan beëindigen binnen de onderzoekstermijn waartoe zij gehouden is, staan er dus twee mogelijkheden open : een verlenging van die onderzoekstermijn door de parlementaire overlegcommissie met toepassing van artikel 82 van de Grondwet of het bepalen van een nieuwe termijn met toepassing van artikel 81 van de Grondwet.


Il s'agit d'assurer une articulation appropriée avec la politique de cohésion dans le contexte des stratégies nationales et régionales de RI en faveur de la spécialisation intelligente, lorsque le soutien à la constitution de capacités dans le domaine de la recherche et de l'innovation au niveau régional peut servir de "passerelle vers l'excellence"; l'établissement de centres régionaux d'excellence peut contribuer à réduire la fr ...[+++]

Hieronder valt ook een adequate koppeling met het cohesiebeleid in het kader van de nationale en regionale OI-strategieën voor slimme specialisatie, wanneer steun voor capaciteitsopbouw ten behoeve van onderzoek en innovatie op regionaal niveau kan fungeren als een "trap naar excellentie", de oprichting van regionale kenniscentra de innovatiekloof binnen Europa kan helpen dichten, of steun voor grootschalige demonstratie- en proefprojecten de doelstelling van het creëren van industrieel leiderschap in Europa kan helpen realiseren.




D'autres ont cherché : constitution     impôt ne     une continuation     envisagé ne     s'avère     aux conditions     peut     lorsqu'il s'avère     constitution peut s'avérer     l'intervenant ne veut     constitution qui s'avère     chambre ne     s'il s'avère     niveau régional     s'agit d'assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution peut s'avérer ->

Date index: 2023-08-31
w