Le 26 juin 1997 déjà, la Chambre des représentants a adopté une motion par laquelle elle demandait au gouvernement de prendre connaissance du rapport du 5 juin 1997 du groupe
de travail chargé d'étudier la problématique de la drogue, d'entamer sans délai la mise en oeuvre des recommandations formulées, de procéder à une concertation à ce sujet avec toutes les au
torités compétentes afin d'élaborer une politique globale et intégrée en matière de drogue, de pren
dre l'initiative de constituer ...[+++] une cellule Drogue composée de représentants de tous les départements fédéraux et d'autres départements compétents et de présenter, dans les six mois, un premier rapport à la Chambre sur l'exécution des conclusions et des recommandations.Reeds op 26 juni 1997 keurde de Kamer van volksvertegenwoordi
gers een motie goed waarin zij de federale regering vroeg kennis te nemen van het verslag van 5 juni 1997 van de Kamerwerkgroep belast met het bestuderen van de drugsproblematiek , onverkort een aanvang te nemen met de uitvoerng van de geformuleerde aanbevelingen, hieromtrent overleg te plegen met alle bevoegde overheden om zo een globaal geïntegreerd drugsbeleid te realiseren, het initiatief te nemen tot de oprichting van een cel Drugsbeleid samengesteld uit vertegenwoordigers van alle federale en andere bevoegde beleidsdepartementen, en binnen zes maanden een eerste verslag a
...[+++]an de Kamer uit te brengen over de stand van zaken bij de uitvoering van de conclusies en aanbevelingen.