Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Agriculture extensive
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Carte d'extension
Carte de communication
Carte de son
Carte graphique
Contrainte en traction
Delirium tremens
Dispositif d’extension d’un lit
Démence alcoolique SAI
Effort d'extension
Extension de fil-guide d’artère coronaire
Extension du trou
Extension du trou d'ozone
Extension horizontale du trou
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Recherche de lignes PBX à numéros non-consécutifs
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sollicitation à l'extension
Travail à l'extension

Vertaling van "consécutifs à l'extension " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recherche de lignes PBX à numéros non-consécutifs | recherche de poste libre dans un groupe à numéros non-consécutifs

bij in gesprek doorschakelen naar een ander,niet-eerstvolgend nummer


contrainte en traction | effort d'extension | sollicitation à l'extension | travail à l'extension

trekbelasting


extension du trou | extension du trou d'ozone | extension horizontale du trou

vergroting van het ozongat


Vomissements consécutifs à une intervention gastro-intestinale

braken na gastro-intestinale chirurgie


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onve ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


carte d'extension [ carte de communication | carte de son | carte graphique ]

uitbreidingskaart [ communicatiekaart | geluidskaart | grafische kaart ]






extension de fil-guide d’artère coronaire

verlenging voor voerdraad voor katheter voor coronairarterie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord conclu entre le gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution, concernant la politique de santé à mener à l'égard des malades chroniques : Plan Conjoint en faveur des malades chroniques - Des soins intégrés pour une meilleure santé Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, ci-après dénommées Communautés/Régions, sur le plan de la politique de la santé à mener à l'égard des malades chroniques; Vu la déclaration conjointe de la Conférence Interministérielle S ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord gesloten tussen de federale regering en de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet, over het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken : Gemeenschappelijk Plan voor chronisch zieken - Geïntegreerde Zorg voor een betere gezondheid Gelet op de respectieve bevoegdheden van de federale Staat en van de overheden bedoeld in de artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, hierna de Gemeenschappen/Gewesten genoemd, wat betreft het gezondheidsbeleid inzake chronisch zieken; Gelet op de Gemeenschappelijke Verklaring van de Interministeriële Conferentie Volksgezondheid over de geïnte ...[+++]


A. considérant l'extension significative des missions originellement imparties aux IFI (les institutions financières internationales) et le chevauchement consécutif des activités de ces institutions,

A. overwegende dat de oorspronkelijke opdrachten van de IFI (internationale financiële instellingen) aanzienlijk werden uitgebreid en de activiteiten van die instellingen elkaar als gevolg daarvan overlappen,


A. considérant l'extension significative des missions originellement imparties aux IFI, et le chevauchement consécutif des activités de ces institutions,

A. overwegende dat de oorspronkelijke opdrachten van de IFI aanzienlijk werden uitgebreid en de activiteiten van die instellingen elkaar als gevolg daarvan overlappen,


Les dispositions prévues en ce qui concerne l'extension des règles adoptées par les organisations ou les associations de producteurs et le partage des frais consécutifs à cette extension devraient, étant donné la similitude des objectifs poursuivis, également s'appliquer dans le cadre interprofessionnel.

De bepalingen met betrekking tot de uitbreiding van de werkingssfeer van de door de telersverenigingen en groeperingen daarvan vastgestelde voorschriften en de verdeling van de daaraan verbonden kosten, moeten ook gelden voor brancheorganisaties, aangezien deze een analoog doel nastreven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions prévues en ce qui concerne l'extension des règles adoptées par les organisations ou les associations de producteurs et le partage des frais consécutifs à cette extension devraient, étant donné la similitude des objectifs poursuivis, également s'appliquer dans le cadre interprofessionnel.

De bepalingen met betrekking tot de uitbreiding van de werkingssfeer van de door de telersverenigingen en groeperingen daarvan vastgestelde voorschriften en de verdeling van de daaraan verbonden kosten, moeten ook gelden voor brancheorganisaties, aangezien deze een analoog doel nastreven.


Sur justification, certains frais consécutifs à l'extension des règles devraient pouvoir être imputés aux producteurs concernés dès lors qu'ils bénéficieront de ses effets.

Bepaalde daaraan verbonden kosten moeten op de betrokken telers kunnen worden verhaald, aangezien zij van de regeling profiteren.


Sur justification, certains frais consécutifs à l'extension des règles devraient pouvoir être imputés aux producteurs concernés dès lors qu'ils bénéficieront de ses effets.

Bepaalde daaraan verbonden kosten moeten op de betrokken telers kunnen worden verhaald, aangezien zij van de regeling profiteren.


L'extension autorisée prend cours le premier jour du trimestre suivant les quatre trimestres consécutifs pendant lesquels la capacité requise de 70 % a été atteinte.

De toegestane uitbreiding gaat in op de eerste dag van het kwartaal dat volgt op de vier opeenvolgende kwartalen waarin de vereiste bezetting van 70 % werd gehaald.


16. considère que le prestataire de services de paiement doit être responsable de la bonne exécution de l'ordre du client, conformément aux dispositions juridiques des États membres, et que la charge de la preuve lui incombe, dès lors que l'ordre est parvenu dans sa sphère de responsabilité; s'oppose à une extension de la responsabilité objective; estime, cependant, que la responsabilité du prestataire, dans le cadre du rapport de droit qui le lie à son client s'agissant des erreurs de sélection, devrait être étendue à celle des entreprises intermédiaires et des installations techniques qu'il emploie; suggère que, par voie d'autorégul ...[+++]

16. is van mening dat een betalingsverkeeraanbieder op grond van nationale wettelijke voorschriften van de lidstaten voor de reglementaire afhandeling van opdrachten van de klant moet instaan en daarvoor de bewijslast moet dragen, zodra die opdrachten in zijn sfeer is gekomen; wijst een uitbreiding van de schuldonafhankelijke aansprakelijkheid af; is echter van mening dat de aansprakelijkheid van een aanbieder in geval van niet-naleving van de wet tegenover zijn klanten wat betreft verkeerde keuzes, zich moet uitstrekken tot de schuld van tussenondernemingen en technische instellingen waarvan hij gebruik maakt; stelt voor dat op weg naar zelfregulering tussen bankverenigingen, betalingsnetwerkexploitanten en handel een procedure wordt ge ...[+++]


(17) les organisations interprofessionnelles constituées à l'initiative d'opérateurs individuels, ou déjà regroupées, et lorsqu'elles représentent une parie significative des différentes catégories professionnelles du secteur des produits de la pêche, sont susceptibles de contribuer à une meilleure prise en compte des réalités du marché, de faciliter l'évolution des comportements économiques en vue d'améliorer la connaissance, comme l'organisation de la production, la présentation et la commercialisation des produits; dès lors que les actions de ces organisations interprofessionnelles peuvent participer en général à la réalisation des objectifs fixés par l'article 33 du traité, et en particulier de ceux du présent règlement, il convient, a ...[+++]

(17) Op initiatief van individuele marktdeelnemers of groeperingen opgerichte brancheorganisaties die een aanzienlijk gedeelte van de verschillende beroepsgroepen in de sector visserijproducten vertegenwoordigen, kunnen ertoe bijdragen dat meer marktgericht wordt gehandeld en dat het bedrijfsleven zich gemakkelijker aanpast, zodat verbeteringen tot stand komen wat betreft de kennis over en zelfs de organisatie van de productie, alsmede de aanbiedingsvorm en de afzet van de producten. Aangezien de actie van deze brancheorganisaties over het algemeen kan bijdragen tot het bereiken van de doelstellingen van artikel 33 van het Verdrag, en in het bijzonder van de doelstellingen van de onderhavige verordening, moet derhalve door de lidstaten een ...[+++]


w