Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contacté afin d'examiner » (Français → Néerlandais) :

Les pièces sous-jacentes peuvent être introduites jusqu'à 6 mois après l'introduction de la déclaration-régularisation B. Le Point de contact et le Service flamand des Impôts ont la possibilité d'examiner les pièces sous-jacentes qui ont été envoyées avec la déclaration-régularisation B et qui portent sur les montants non scindés régularisés, afin de vérifier la concordance avec les données dans la déclaration-régularisation B.

De onderliggende stukken kunnen worden ingediend tot 6 maanden na de indiening van de regularisatieaangifte B. Het Contactpunt en de Vlaamse Belastingdienst hebben de mogelijkheid om de onderliggende stukken die met de regularisatieaangifte B worden meegestuurd en die betrekking hebben op de geregulariseerde niet uitsplitsbare bedragen, na te kijken met het oog op de overeenstemming ervan met de gegevens uit de regularisatieaangifte B.


Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la sécurité d'emploi si ...[+++]

Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair comité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid die binnen het Paritair Subcomité voor de metaalhandel op 9 oktober 2015 wordt ondertekend.


Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la sous-commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail du 16 juin 2011 relative à l ...[+++]

Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de werkzekerheid, geregistreerd onder het nummer 104909/CO/149.02 op 27 juli 2011 (bericht van neerlegging Belgisch S ...[+++]


Pour la première catégorie il est en outre recommandé de contacter préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des organisations de travailleurs représentées à la commission paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de formation ou de réadaptation professionnelle en vertu des arrangements dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la sécurité d'emploi si ...[+++]

Voor de eerste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer, contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het paritair comité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken conform de afspraken omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid die binnen het Paritair Comité voor het garagebedrijf op 9 oktober 2015 wordt ondertekend.


Des contacts ont entre-temps été pris avec les représentants de l'UNIZO afin d'organiser une réunion, d'examiner ses propositions et de discuter des avantages et des inconvénients.

Er werd inmiddels contact genomen met de vertegenwoordigers van UNIZO om een vergadering te beleggen, hun voorstellen nader te bekijken en de voor- en nadelen te bespreken.


Lors de ma dernière visite, une mission de la Chambre de commerce était également présente, avec une vingtaine d'entreprises, afin d'examiner les possibilités commerciales avec l'Iran et de nouer les contacts nécessaires avec les autorités et les entreprises iraniennes.

Tijdens mijn laatste bezoek was er eveneens een missie van de Kamer van Koophandel met een 20-tal bedrijven om de handelsmogelijkheden met Iran te onderzoeken en de nodige contacten met de Iraanse overheid en de bedrijfswereld te leggen.


4. Je m'engage à contacter mes collègues de l'Intérieur et de la Justice afin d'examiner comment optimaliser encore davantage le nombre tests de l'haleine effectués après un accident de la route.

4. Ik neem mij voor om contact op te nemen met mijn collega's van Binnenlandse Zaken en Justitie om na te gaan hoe het aantal afgenomen ademtests na een verkeersongeval verder kan worden geoptimaliseerd.


En commission de la Chambre, mon représentant a indiqué lors de l'examen de la loi précitée (DOC 54K1208/003, p. 6) que des contacts allaient être pris avec la ministre de la Santé publique afin d'examiner quelles initiatives pouvaient être prises pour une meilleure information des médecins.

In de Kamercommissie werd tijdens de bespreking van voornoemde wet door mijn vertegenwoordiger verklaard (DOC 54K1208/003, blz. 6) dat er contact opgenomen zou worden met de minister van Volksgezondheid teneinde na te gaan welke initiatieven er genomen kunnen worden voor een betere opleiding en voorlichting van de artsen.


La Commission et la BEI prendront contact avec les principales parties prenantes au niveau national et régional afin d’organiser des actions de suivi spécifiques destinées à examiner et à élaborer des réponses pertinentes.

De Commissie en de EIB zullen de belangrijkste belanghebbenden op nationaal en regionaal niveau benaderen om specifieke follow-up-activiteiten te organiseren, waarbij specifieke oplossingen worden besproken en ontwikkeld.


Le CERP examine des questions de nature réglementaire et opérationnelle afférentes à la poste et il facilite les contacts avec les organismes compétents afin d'élaborer une stratégie commune susceptible de déboucher, s'il y a lieu, sur des propositions et des recommandations.

De CERP bespreekt met de postsector verband houdende kwesties op regelgevend en operationeel terrein en bevordert contacten met de betrokken instanties om een gemeenschappelijke aanpak tot stand te brengen, die eventueel kan leiden tot voorstellen en aanbevelingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contacté afin d'examiner ->

Date index: 2021-10-03
w