Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contenter d'attirer l'attention " (Frans → Nederlands) :

De même, le gouvernement ne tient pas compte des émissions résultant de la production et du transport du gaz naturel; il se contente d'attirer l'attention sur les émissions de combustion.

Zo brengt de regering evenmin de emissie bij de productie en transport van aardgas in rekening ­ zij wijst enkel op de verbrandingsemissie.


De même, le gouvernement ne tient pas compte des émissions résultant de la production et du transport du gaz naturel; il se contente d'attirer l'attention sur les émissions de combustion.

Zo brengt de regering evenmin de emissie bij de productie en transport van aardgas in rekening ­ zij wijst enkel op de verbrandingsemissie.


Un sénateur souligne à ce sujet que, non content d'attirer l'attention du patient sur les risques potentiels liés à une trop longue exposition au soleil, cette obligation tend également à garantir le professionnalisme des exploitants des centres de bronzage.

Een senator stipt hierbij aan dat een dergelijke verplichting niet alleen belangrijk is om de patiënt te wijzen op de mogelijke risico's van het zonnen. Zij is ook een garantie voor de beroepsernst van de uitbaters van de zonnecentra.


Il s'est contenté d'en présenter l'effet sur les dépenses de pensions dans l'hypothèse d'une immigration plus forte, soit le moins 0,5 % qui a attiré l'attention du membre.

Hij heeft zich beperkt tot het voorstellen van het effect op de pensioenkosten, en dit volgens de hypothese van een grotere immigratie, hetzij de min 0,5 % die de aandacht van een lid heeft getrokken.


Enfin, si on voulait absolument parler de tous ces sujets importants mais étrangers à l'ordre du jour de la C.I. G., on ne pouvait pas, de l'avis du rapporteur du Sénat, se contenter d'attirer l'attention sur des idées d'origines très diverses sans, strictement parlant, prendre position; on devait plutôt en faire l'objet d'un débat approfondi afin d'en reprendre certaines dans la partie votée du texte et supprimer le reste.

Tenslotte was de rapporteur van de Senaat van oordeel dat, als men dan toch absoluut wilde spreken over die onderwerpen, die weliswaar belangrijk zijn maar niet op de agenda van de I. G.C. staan men zich niet kon beperken tot het vestigen van de aandacht op ideeën van zeer uiteenlopende aard zonder een standpunt in te nemen. Men moest er volgens hem dan maar een grondig debat aan wijden ten einde bepaalde items op te nemen in het goedgekeurde tekstdeel, zodat de rest kon worden geschrapt.


6. rappelle aux États membres de faire usage des ressources disponibles au titre du Fonds social européen (FSE) et du Fonds européen de développement régional (FEDER) pour favoriser l'égalité entre les hommes et les femmes, plus particulièrement dans le domaine de l'emploi, en ne se contentant pas de prendre en compte à tous les niveaux la dimension de l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne qu'il convient d'arrêter des mesures destinées directement aux groupes de femmes vulnérables, en tenant dûment compte de l'incidence de la crise économique, en investissant dans des services publics de qualité et en garantissant, notammen ...[+++]

6. herinnert de lidstaten eraan de binnen het Europees Sociaal Fonds (ESF) en het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO) beschikbare middelen te gebruiken voor de bevordering van gendergelijkheid, met name op het gebied van werkgelegenheid, en niet alleen door het toepassen van gendermainstreaming; benadrukt dat maatregelen gericht moeten zijn op kwetsbare groepen vrouwen, waarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met de effecten van de economische crisis, door te investeren in kwalitatief hoogwaardige openbare voorzieningen en voornamelijk door te zorgen voor een passend aanbod van betaalbare en goede kinderopvang, ...[+++]


Eu égard au rapport précité, j'aimerais attirer votre attention sur la nécessité de trouver un moyen de sortir de la pauvreté en prenant des mesures concrètes et non pas en se contentant d'en parler.

Bij het bespreken van het hierboven genoemde verslag zou ik de aandacht willen vestigen op het belang om een uitweg uit de armoede te vinden door concrete maatregelen en niet slechts door er over te praten.


Enfin, elle permettra d'attirer l'attention sur le fait que l'Union européenne ne se contente pas d'octroyer des aides humanitaires, mais participe également à l'analyse des raisons pour lesquelles ces aides sont nécessaires.

Bovendien zal de verklaring ons in staat stellen om de aandacht te vestigen op het feit dat de Europese Uniezich niet alleen richt op het belonen van humanitaire hulp, maar dat de Unie ook is betrokken bij het analyseren van de oorzakenwaarom dergelijk hulp nodig is.


Enfin, elle permettra d'attirer l'attention sur le fait que l'Union européenne ne se contente pas d'octroyer des aides humanitaires, mais participe également à l'analyse des raisons pour lesquelles ces aides sont nécessaires.

Bovendien zal de verklaring ons in staat stellen om de aandacht te vestigen op het feit dat de Europese Uniezich niet alleen richt op het belonen van humanitaire hulp, maar dat de Unie ook is betrokken bij het analyseren van de oorzakenwaarom dergelijk hulp nodig is.


J’attire l’attention des collègues car on ne peut pas se contenter de dire qu’une température de 27° présente tous les avantages pour le genre humain et que, par conséquent, les hommes ne risquent rien.

Ik vestig de aandacht van de afgevaardigden op dit probleem. Wij kunnen er immers niet mee volstaan te zeggen dat een temperatuur van 27 graden voor de mens afdoende garanties biedt en dat de mannen dus geen enkel gevaar lopen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contenter d'attirer l'attention ->

Date index: 2021-09-07
w