Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conteste tout d'abord " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contestation relative à l'exploitation d'une succursale,agence ou tout autre établissement

geschil betreffende de exploitatie van een filiaal,van een agentschap of enige andere vestiging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil des ministres conteste tout d'abord l'application des conventions et directives précitées dès lors que le report de la date de désactivation d'une centrale nucléaire relèverait du Traité Euratom, et non du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

De Ministerraad betwist allereerst de toepassing van de voormelde verdragen en richtlijnen in zoverre het uitstellen van de datum van desactivering van een kerncentrale onder het Euratom-Verdrag en niet onder het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zou vallen.


Il conteste tout d'abord le fait que les Français et les Britanniques y seraient très favorables.

Hij weerlegt in de eerste plaats de idee dat de Fransen en de Britten hier sterke voorstanders van zouden zijn.


Il conteste tout d'abord le fait que les Français et les Britanniques y seraient très favorables.

Hij weerlegt in de eerste plaats de idee dat de Fransen en de Britten hier sterke voorstanders van zouden zijn.


Le Conseil des ministres conteste tout d'abord la recevabilité du recours, faute d'intérêt des parties requérantes.

De Ministerraad betwist allereerst de ontvankelijkheid van het beroep wegens een gebrek aan belang van de verzoekende partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, tout d'abord, un tel procédé ne contribue pas à la sécurité juridique, ne fût-ce qu'en raison de l'absence d'une décision écrite, ce qui pourrait donner lieu à des problèmes quant à l'administration de la preuve, et parce qu'en principe une décision tacite ne sera pas notifiée ni publiée dans les mêmes formes que les décisions expresses, avec toutes les conséquences qui en découlent en termes d'accessibilité et de contestation de telles décisions tacites.

Zo is een dergelijk procedé in de eerste plaats niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid, al was het maar omdat een schriftelijke beslissing ontbreekt, wat tot bewijsproblemen aanleiding kan geven, en de stilzwijgende beslissing in beginsel niet op dezelfde wijze zal worden meegedeeld of bekendgemaakt als uitdrukkelijk genomen beslissingen, met alle gevolgen van dien voor de kenbaarheid en de aanvechtbaarheid van dergelijke stilzwijgende beslissingen.


Le présent amendement précise tout d'abord le point de départ du délai pour la contestation de la co-maternité établie par une reconnaissance, par analogie avec la contestation de la co-maternité établie de plein droit.

Dit amendement verduidelijkt in eerste instantie het beginpunt van de termijn voor de betwisting van het meemoederschap dat door erkenning werd vastgesteld naar analogie met de betwisting van het meemoederschap dat van rechtswege komt vast te staan.


En ce qui concerne l'impact de l'aide sur la concurrence, les autorités britanniques contestent tout d'abord l'avis de Greenpeace selon lequel l'effet de l'ensemble des mesures d'aide est de maintenir sur le marché un producteur inefficace.

Wat de impact van de steun op de mededinging betreft, maken de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk allereerst bezwaar tegen Greenpeace's standpunt dat dankzij het pakket steunmaatregelen een ondoelmatige producent in de markt wordt gehouden.


Le Gouvernement wallon conteste d'abord, s'appuyant sur les arrêts Lowell et Rayner c. Royaume-Uni du 21 février 1990, Lopez Ostra c. Espagne du 9 décembre 1994 et Guerra et al. c. Italie du 19 février 1998, toute forme de violation de l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme.

De Waalse Regering, die zich op de arresten Lowell en Rayner tegen het Verenigd Koninkrijk van 21 februari 1990, Lopez Ostra tegen Spanje van 9 december 1994 en Guerra en anderen tegen Italië van 19 februari 1998 baseert, betwist in de eerste plaats elke vorm van schending van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Dans leur mémoire en réponse, les requérantes contestent tout d'abord leur absence d'intérêt à l'égard de l'article 12, en relevant notamment qu'elles critiquent également l'article 29.1 du même décret, pour violation de l'article 24, § 5, de la Constitution.

In hun memorie van antwoord betwisten de verzoekende partijen allereerst het ontbreken van hun belang ten aanzien van artikel 12, waarbij zij onder meer stellen dat zij eveneens artikel 29.1, van hetzelfde decreet bestrijden wegens schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet.


Le Conseil des ministres conteste tout d'abord que le candidat-réfugié résidant en centre ouvert doive vivre à l'écart de sa famille : non seulement, il est relevé qu'il peut la rencontrer, mais, bien plus, la nécessité de préserver la vie familiale a été expressément évoquée, durant les travaux préparatoires, comme étant un des motifs permettant au ministre de déroger à l'inscription obligatoire.

De Ministerraad betwist in eerste instantie dat de in een open centrum verblijvende kandidaat-vluchteling van zijn gezin en familie verwijderd moet leven : er wordt opgemerkt niet alleen dat hij zijn gezin en familie kan ontmoeten, maar bovendien dat de noodzaak zijn familie- en gezinsleven in stand te houden tijdens de parlementaire voorbereiding uitdrukkelijk werd aangehaald als een van de redenen die het de minister mogelijk maken van de verplichte inschrijving af te wijken.




Anderen hebben gezocht naar : conteste tout d'abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conteste tout d'abord ->

Date index: 2023-07-28
w