Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contester l'objectif poursuivi " (Frans → Nederlands) :

Le gouvernement est d'avis que les objectifs poursuivis par l'Accord vont sans conteste dans le sens de l'intérêt général, que ce soit tant du point de vue de l'approvisionnement de la Belgique en café à des prix stables que de celui du maintien, à des prix rémunérateurs, des débouchés pour ce produit de base d'une importance capitale pour l'économie de nombreux pays producteurs.

De Regering is van mening dat de doelstellingen die door de overeenkomst worden nagestreefd zonder meer het algemeen belang dienen, zowel op het gebied van het streven naar een koffiebevoorrading van België tegen stabiele prijzen, als voor wat betreft het in stand houden tegen lonende prijzen van de afzetmogelijkheden van deze voor de economie van tal van producentenlanden cruciale grondstof.


L'un des objectifs poursuivis par les francophones avec l'instauration de la procédure d'exception proposée est de rendre inopérantes les circulaires Peeters et Martens qu'ils contestent.

Eén van de bedoelingen van de Franstaligen voor het invoeren van deze uitzonderingsprocedure is de door hen omstreden omzendbrieven-Peeters/Martens onderuit te halen.


L'un des objectifs poursuivis par les francophones avec l'instauration de la procédure d'exception proposée est de rendre inopérantes les circulaires Peeters et Martens qu'ils contestent.

Eén van de bedoelingen van de Franstaligen voor het invoeren van deze uitzonderingsprocedure is de door hen omstreden omzendbrieven-Peeters/Martens onderuit te halen.


En ce qu'elle est applicable aux contestations entre les assurés sociaux et l'autorité ou l'organisme tenus d'appliquer les lois et règlements relatifs à la sécurité sociale, visés à l'article 580, 2° du Code judiciaire, mais non aux contestations entre les assurés sociaux et l'autorité ou l'organisme tenus d'appliquer les lois et règlements analogues relatifs à la sécurité sociale du personnel statutaire de la fonction publique, la disposition en cause crée une différence de traitement entre deux catégories d'assurés sociaux qui n'est pas raisonnablement justifiée, eu égard à l'objectif poursuivi par la disposition ...[+++]

In zoverre de in het geding zijnde bepaling van toepassing is in geschillen tussen sociaal verzekerden en de overheid of de instelling die belast is met de toepassing van de wetten en de verordeningen betreffende de sociale zekerheid van werknemers bedoeld in artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek, maar niet in geschillen tussen sociaal verzekerden en de overheid of de instelling die belast is met de toepassing van de gelijksoortige wetten en verordeningen betreffende de sociale zekerheid van het statutair overheidspersoneel, roept die bepaling een verschil in behandeling in het leven tussen twee categorieën van sociaal verzekerden, dat ten aanzien van het met de in het geding zijnde bepaling nagestreefde doel - meer bepaald het vere ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Il considère qu'en voulant intégrer une distinction fondée sur la technologie employée, les requérantes en viennent à contester l'objectif poursuivi par le législateur, puisqu'au regard de cet objectif, toutes les filières de production doivent être placées sur un pied d'égalité : le critère d'économie de dioxyde de carbone s'applique tant aux filières de production d'électricité recourant à la cogénération de qualité qu'aux filières recourant aux sources d'énergie renouvelables puisque l'objectif du législateur est de ne qualifier d' ...[+++]

De Regering gaat ervan uit dat de verzoeksters, door een onderscheid op basis van de aangewende technologie te willen opnemen, ertoe komen de door de wetgever nagestreefde doelstelling te betwisten, omdat alle productieprocédés, gelet op die doelstelling, op voet van gelijkheid moeten worden geplaatst : het criterium van de koolstofdioxidebesparing geldt zowel voor de elektriciteitsproductieprocédés op basis van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling als voor de productieprocédés met aanwending van hernieuwbare energiebronnen vermits de doelstelling van de wetgever erin bestaat enkel elektriciteit geproduceerd op basis van een productieprocédé ...[+++]


Dans ce cas, et bien que le procédé soit contestable au regard de l'objectif poursuivi par la loi du 29 juillet 1991, on pourrait, si la décision prise au scrutin secret ne trouve pas de fondement dans les discussions ou est même en contradiction avec les discussions préalables, envisager, en séance secrète, de mettre, par le biais d'un vote secret supplémentaire, la motivation proposée en conformité avec la décision prise.

In dat geval, hoewel het procédé betwistbaar is ten opzichte van het door de wet van 29 juli 1991 nagestreefde doel, zou men, als de bij geheime stemming genomen beslissing geen grondslag vindt in de besprekingen of zelfs in strijd is met de voorafgaande besprekingen, kunnen overwegen om in geheime zitting, door middel van een bijkomende geheime stemming, de voorgestelde motivering in overeenstemming te brengen met de genomen beslissing.


- Il n'entre nullement dans mes intentions de contester la démarche adoptée ou l'objectif poursuivi, bien au contraire.

- Het is absoluut niet mijn bedoeling dit wetsontwerp te betwisten, integendeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contester l'objectif poursuivi ->

Date index: 2024-04-15
w