Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contexte puisqu'elle gère " (Frans → Nederlands) :

E. considérant que la taille et les caractéristiques des forêts sont extrêmement variables, le territoire de certains États membres étant recouvert de forêts pour plus de moitié; que des forêts gérées de manière durable sont d'une importance capitale pour la valeur ajoutée locale, régionale, européenne et internationale, puisqu'elles garantissent des emplois dans les zones rurales et contribuent à une société fondée sur la bioéconomie, ce qui est bénéfique pour la santé humaine, en particulier dans les régions structurellement désavantagées, et qu'elles contribuent en parallèle grandement à la ...[+++]

E. overwegende dat de omvang en de aard van bossen sterk uiteenlopen en dat het grondgebied van sommige lidstaten voor meer dan de helft uit bossen bestaat; overwegende dat duurzaam geëxploiteerde bossen van zeer grote betekenis zijn voor de lokale, regionale Europese en internationale toegevoegde waarde, de werkgelegenheid op het platteland helpen behouden en bijdragen aan een op de bio-economie gebaseerde samenleving, in het bijzonder in structureel achtergestelde regio's, en tegelijkertijd een essentiële bijdrage leveren aan de bescherming van zowel het milieu als het klimaat en aan de biodiversiteit;


E. considérant que la taille et les caractéristiques des forêts sont extrêmement variables, le territoire de certains États membres étant recouvert de forêts pour plus de moitié; que des forêts gérées de manière durable sont d'une importance capitale pour la valeur ajoutée locale, régionale, européenne et internationale, puisqu'elles garantissent des emplois dans les zones rurales et contribuent à une société fondée sur la bioéconomie, ce qui est bénéfique pour la santé humaine, en particulier dans les régions structurellement désavantagées, et qu'elles contribuent en parallèle grandement à la p ...[+++]

E. overwegende dat de omvang en de aard van bossen sterk uiteenlopen en dat het grondgebied van sommige lidstaten voor meer dan de helft uit bossen bestaat; overwegende dat duurzaam geëxploiteerde bossen van zeer grote betekenis zijn voor de lokale, regionale Europese en internationale toegevoegde waarde, de werkgelegenheid op het platteland helpen behouden en bijdragen aan een op de bio-economie gebaseerde samenleving, in het bijzonder in structureel achtergestelde regio's, en tegelijkertijd een essentiële bijdrage leveren aan de bescherming van zowel het milieu als het klimaat en aan de biodiversiteit;


Il appert qu'elle gère le portefeuille de manière professionnelle, compte tenu de la réalité des résultats de l'entreprise ainsi que des objectifs commerciaux et du contexte général dans lequel elle opère.

Het blijkt dat zijn de portefeuille op professionele wijze beheert, rekening houdend met de realiteit van de bedrijfsresultaten, de commerciële objectieven en de algemene context waarin ze actief is.


La SACD ne peut pas entamer une médiation en vue de fixer un tarif global, puisqu'elle ne peut pas se prononcer sur la valeur de droits gérés par d'autres sociétés.

De SACD heeft geen bemiddeling kunnen opstarten met het oog op een algemeen tarief, aangezien ze zich niet wil uitspreken over de waarde van de door andere vennootschappen beheerde rechten.


Une référence à la résolution 1973 lui paraît indiquée dans le contexte de la proposition de résolution puisqu'elle justifie l'intervention militaire en Libye.

Een verwijzing naar resolutie 1973 lijkt haar in de context van het voorstel van resolutie aangewezen, want ze rechtvaardigt de militaire interventie in Libië.


Les instances européennes semblent avoir pris conscience des problèmes liés au dumping social et à l'application de la directive 96/71 puisqu'elle a pris l'initiative de proposer une directive relative à l'exécution de la directive 96/71/CE concernant le détachement de travailleurs effectué dans le cadre d'une prestation de services et un règlement du conseil relatif à l'exercice du droit de mener des actions collectives dans le contexte de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services.

De Europese instellingen zijn zich blijkbaar bewust van de problemen die verbonden zijn met sociale dumping en de toepassing van de richtlijn 96/71. Er was een voorstel van richtlijn voor de uitvoering van de richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten en een reglement van de Raad omtrent de uitoefening van het recht om collectieve acties te voeren in de context van de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting.


85. regrette que les propositions de la Commission sur le règlement relatif à un système de préférences tarifaires généralisées et l'instrument de financement de la coopération au développement ignorent le caractère stratégique des relations avec l'Amérique latine, puisqu'elles excluent un grand nombre de pays vulnérables de la région; rappelle que certains pays d'Amérique latine figurent parmi les pays souffrant le plus d'inégalités dans le monde au niveau des revenus par habitant et que l'inégalité persistante trouve sa place dans un contexte ...[+++]

85. betreurt dat de voorstellen van de Commissie voor een verordening betreffende de toepassing van een schema van algemene tariefpreferenties en het instrument voor ontwikkelingssamenwerking voorbijgaan aan het strategische karakter van de betrekkingen met Latijns-Amerika, aangezien zij een groot aantal kwetsbare landen in de regio uitsluiten; herinnert eraan dat enkele landen van Latijns-Amerika behoren tot de landen met de meest ongelijke inkomensverdeling in de wereld en dat deze aanhoudende ongelijkheid gepaard gaat met een geringe sociaaleconomische mobiliteit; is van mening dat de boodschap die de EU aan de regio zendt bijzonder ...[+++]


Alors que le système classique de protection a d'abord été conçu en fonction d'un secret militaire ou d'un secret produit par l'autorité publique, géré par elle et ponctuellement confié à des personnes extérieures « qui ont besoin d'en connaître » pour participer eux-mêmes à l'action de cette autorité, la nouvelle réalité économique et stratégique bouleverse le contexte.

Terwijl het klassieke beschermingsstelsel aanvankelijk werd bedacht in functie van een militair geheim of een geheim geproduceerd door de overheid, door deze laatste beheerd en op gerichte wijze toevertrouwd aan externe personen « die er kennis van moesten hebben » om zelf deel te nemen aan de actie van deze overheid, zorgt de nieuwe economische en strategische realiteit voor een ware omwenteling van de context.


Nous avons ici une amélioration claire d’une politique incontestablement très compliquée, puisquelle est gérée conjointement avec les États membres.

We hebben hier te maken met een duidelijke verbetering in dit beleid, dat ongetwijfeld erg complex is, aangezien het gezamenlijk beheerd wordt met de lidstaten.


Il considère cependant qu'au sens budgétaire strict, la proposition n'est pas conforme aux principes défendus par la commission des budgets sur les ressources propres de la communauté; les organismes étant rétribués pour les services qu'ils offrent au nom de l'Union, les taxes doivent donc être versées au budget communautaire, de même que leurs dépenses, puisqu'elles sont toutes deux gérées par l'autorité budgétaire.

Vanuit strikt budgettair oogpunt bezien is hij echter van mening dat het voorstel niet in overeenstemming is met de door de Begrotingscommissie ten aanzien van de eigen middelen van de Gemeenschap gehuldigde beginselen: de organen worden betaald voor de diensten die zij namens de Unie verlenen en daarom moeten de daarvoor in rekening gebrachte bedragen net als hun uitgaven worden opgenomen in de begroting van de Gemeenschap, omdat beide onder de bevoegdheid van de begrotingsautoriteit vallen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte puisqu'elle gère ->

Date index: 2024-07-13
w