Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêt
Arrêt CJCE
Arrêt cardiaque
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour
Arrêt de la Cour de justice
Arrêt de mise en accusation
Contradiction
Contraire à
En contradiction avec
Jugement
Principe de la contradiction
Principe du contradictoire
Saisie conservatoire
Saisie de biens
Saisie sur salaire
Saisie-arrêt
Saisie-exécution
Sentence
Silence ou contradiction des titres
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Traduction de «contradiction avec l'arrêté » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]

arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


principe de la contradiction | principe du contradictoire

beginsel van hoor en wederhoor | principe van hoor en wederhoor




silence ou contradiction des titres

ontstentenis van of tegenstrijdigheid tussen titels






jugement [ arrêt | arrêt de la Cour | sentence ]

vonnis [ arrest | rechterlijke uitspraak | uitspraak van het Hof ]


saisie de biens [ saisie-arrêt | saisie conservatoire | saisie-exécution | saisie sur salaire ]

beslag op bezittingen [ bewarend beslag | conservatoir beslag | derdenbeslag | executoir beslag | executoriaal beslag | inbeslagneming | loonbeslag ]


arrêt de mise en accusation

arrest van inbeschuldigingstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mis à part cette contradiction, l'arrêté royal part du principe que le bénévole qui perçoit des indemnités supérieures à 991,57 euros par an et qui ne peut justifier ses frais exerce bel et bien des activités bénévoles, mais n'est plus exempté et est dès lors assujetti.

Naast deze contradictie gaat het Koninklijk besluit er bovendien van uit dat een vrijwilliger die een vergoeding ontvangt van meer dan 991,57 euro per jaar en zijn kosten niet kan bewijzen wel een vrijwilliger blijft, maar niet langer vrijgesteld en dus onderworpen wordt.


Mis à part cette contradiction, l'arrêté royal part du principe que le bénévole qui perçoit des indemnités supérieures à 991,57 euros par an et qui ne peut justifier ses frais exerce bel et bien des activités bénévoles, mais n'est plus exempté et est dès lors assujetti.

Naast deze contradictie gaat het Koninklijk besluit er bovendien van uit dat een vrijwilliger die een vergoeding ontvangt van meer dan 991,57 euro per jaar en zijn kosten niet kan bewijzen wel een vrijwilliger blijft, maar niet langer vrijgesteld en dus onderworpen wordt.


La partie requérante au pourvoi fait valoir que la motivation de l’arrêt du Tribunal comporte des contradictions et erreurs de logique en ce qui concerne la détermination de la forme sous laquelle la marque est utilisée.

Volgens rekwirante is de motivering van het Gerecht bij de bepaling van de vorm van het gebruik behept met tegenstrijdigheden en fouten tegen de logica.


Violation de l’article 107, paragraphe 1, TFUE, contradiction avec les arrêts rendus dans les affaires T-332/06 et C-149/09 P et grave dénaturation du premier moyen, sous b), présenté par Alcoa, relatif à la conclusion de la Commission selon laquelle il n’était pas nécessaire de procéder à une analyse économique pour démontrer que la mesure procurait un avantage économique à la requérante.

Schending van artikel 107, lid 1, VWEU, strijd met de arresten in de zaken T-332/06 en C-149/09 P, en ernstige verdraaiing van punt b) van het eerste middel van Alcoa, met betrekking tot de conclusie van de Commissie dat een economische analyse om vast te stellen of de maatregel rekwirante een economisch voordeel verschafte, niet nodig was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appert également des arrêts de ces deux hautes instances que l'arrêté royal et l'arrêté ministériel précités sont en contradiction avec l'article 182 de la Constitution qui détermine que les droits et les devoirs des militaires doivent être fixés par la loi.

Uit de arresten van beide hoge rechtscolleges blijkt eveneens dat het voornoemde koninklijk en ministerieel besluit in tegenspraak zijn met artikel 182 van de Grondwet, dat bepaalt dat de rechten en plichten van de militairen bij wet moeten worden geregeld.


Il y a donc une contradiction entre l'arrêté royal du 23 décembre 2002 et la loi de 1994 puisque la liste des tissus figurant dans l'arrêté royal du 23 décembre 2002 comprend les cellules souches et la loi du 5 juillet 1994 contient une disposition qui s'applique aux cellules souches du sang.

Het koninklijk besluit van 23 december 2002 en de wet van 1994 spreken elkaar dan echter tegen, aangezien op de lijst van weefsels die bij het koninklijk besluit van 23 december 2002 hoort de stamcellen worden genoemd en de wet van 5 juli 1994 een bepaling bevat die de stamcellen afkomstig van bloed betreft.


Considérant que si une contradiction manifeste devait être constatée entre les dispositions réglementaires d'un arrêté de désignation et une disposition d'une législation de police ou d'une législation organique organisant des services publics utilisant des infrastructures dans ou à proximité d'un site Natura 2000, cette contradiction ne découlerait pas de l'arrêté de désignation mais directement des dispositions de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature (article 28 et 28bis) établissant le régime préventif applica ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000-locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte van erkenning is met een voornamelijk reglementaire waarde, w ...[+++]


Considérant que si une contradiction manifeste devait être constatée entre les dispositions réglementaires d'un arrêté de désignation et une disposition d'une législation de police ou d'une législation organique organisant des services publics utilisant des infrastructures dans ou à proximité d'un site Natura 2000, cette contradiction ne découlerait pas de l'arrêté de désignation mais directement des dispositions de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature (articles 28 et 28bis) établissant le régime préventif applic ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000-locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte van erkenning is met een voornamelijk reglementaire waarde, w ...[+++]


Considérant que si une contradiction manifeste devait être constatée entre les dispositions réglementaires d'un arrêté de désignation et une disposition d'une législation de police ou d'une législation organique organisant des services publics utilisant des infrastructures dans ou à proximité d'un site Natura 2000, cette contradiction ne découlerait pas de l'arrêté de désignation mais directement des dispositions de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature (art. 28 et 28bis) établissant le régime préventif applicable ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte van erkenning is met een voornamelijk reglementaire waarde, wa ...[+++]


Il ressort des arrêts de ces deux hautes instances que l'arrêté royal et l'arrêté ministériel sont en contradiction avec l'article 182 de la Constitution qui détermine que les droits et les devoirs des militaires doivent être fixés par la loi.

Uit de arresten van beide hoge hoven blijkt dat het koninklijk en het ministerieel besluit strijdig zijn met artikel 182 van de Grondwet dat bepaalt dat de rechten en plichten van militairen bij wet moeten worden vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contradiction avec l'arrêté ->

Date index: 2023-06-20
w