Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat assorti d'un abonnement
Contrat d'abonnement touristes
Contrat d'abonnement type
Contrat d'assurance assorti d'une franchise obligatoire

Vertaling van "contrat assorti d'un abonnement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrat assorti d'un abonnement

overeenkomst die een abonnement inhoudt


contrat d'assurance assorti d'une franchise obligatoire

verzekeringscontract met een verplichte franchise




contrat d'abonnement type

standaardabonnementsovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Internet Access Street est une infrastructure basée sur des technologies state of the art qui est surveillée en permanence par un fournisseur dans le cadre d'un contrat assorti d'une obligation de résultat.

De Internet Access Street is een op state of the art technologieën gebaseerde infrastructuur die continu bewaakt wordt door een provider in het kader van een contract met resultaatsverbintenis.


5. demande à la Commission d'appliquer les dispositions des règlements financiers des FED concernant les intérêts relatifs à des préfinancements plus importants et d'examiner attentivement la situation dans les délégations afin de répertorier clairement les contrats assortis d'un préfinancement non apuré;

5. verzoekt de Commissie de bepalingen van het financieel reglement van de EOF's met betrekking tot rente op hogere voorfinancieringsbetalingen toe te passen en de situatie binnen de delegaties nauwkeurig te onderzoeken om een duidelijke inventarisatie te maken van contracten met openstaande voorfinancieringen;


En conséquence, le client doit avoir le choix entre trois options: l'acceptation du voyage à un prix majoré, l'acceptation d'un autre voyage qui lui est proposé en remplacement ou la résiliation du contrat assortie du droit au remboursement immédiat du montant déjà versé ainsi que de tous les frais accessoires déjà engagés.

De reiziger moet dus kunnen kiezen uit drie opties: aanvaarding van de reis tegen een hogere prijs, aanvaarding van de als alternatief aangeboden reis of annulering van de reisovereenkomst met het recht op onmiddellijke terugbetaling van de reeds betaalde reiskosten inclusief alle nevenkosten.


L’article 111/3, § 1, de la loi du 13 juin 2005 (et 6/1, § 1, de la loi du 15 mai 2007) confère à l’abonné le droit de déterminer en cas de résiliation de contrat la date de fin de celui-ci (afin de ne pas devoir payer simultanément des factures chez deux opérateurs ou inversement, pour éviter qu’il ne se retrouve pendant un certain temps sans services télécoms et/ou de radiodiffusion, parce que le nouvel opérateur n’a pas encore p ...[+++]

Artikel 111/3, §1, van de wet van 13 juni 2005 (en 6/1, §1, van de wet van 15 mei 2007) geeft de abonnee het recht om bij opzeg van het contract de einddatum van zijn contract te bepalen (om niet tegelijkertijd facturen bij 2 operatoren te moeten betalen of omgekeerd om te vermijden dat hij een bepaalde periode zonder telecom en/of omroepdiensten zit, omdat de nieuwe operator de technische stappen om de nieuwe abonnee aan te sluite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n'est bien sûr pas conforme à la réalité : les câblodistributeurs ont conclu, avec leurs abonnés, un contrat dans lequel ils proposent à ces abonnés un ensemble de programmes qui est confectionné par le câblodistributeur sans l'intervention de l'abonné.

Dit klopt natuurlijk niet met de realiteit : de kabelmaatschappijen hebben met hun abonnees een overeenkomst waarin zij die abonnees een bepaald pakket programma's aanbieden dat door de kabel is samengesteld zonder de tussenkomst van de abonnee.


L'article 74, paragraphe 3, de la nouvelle loi sur les télécommunications dispose que : « Sans préjudice de la disposition de l'alinéa 2, l'opérateur ne peut pas réclamer d'indemnité à un consommateur ou un abonné qui ne possède pas plus de cinq numéros d'appel, à l'exception des numéros pour des services M2M, pour la résiliation d'un contrat à durée indéterminée ou pour la résiliation anticipée d'un contrat à durée déterminée à la fin du sixième mois qui suit l'entrée en vigueur du contrat ».

Artikel 74, §3, van de nieuwe Telecomwet bepaalt: " De operator kan, onverminderd het bepaalde in het tweede lid, van een consument of een abonnee die over niet meer dan vijf oproepnummers, met uitzondering van de M2M diensten, beschikt, geen schadevergoeding vorderen voor de beëindiging van een contract van onbepaalde duur of voor de vroegtijdige beëindiging van een contract van bepaalde duur na afloop van de zesde maand volgend op de inwerkingtreding van het contract" .


Tout changement de ce type doit être effectué gratuitement dans un délai d'un jour ouvrable à compter de la date de réception de la demande et ne peut être assorti de conditions ou de restrictions liées à d'autres éléments de l'abonnement, étant entendu que, si un abonné itinérant ayant souscrit une formule spéciale qui comprend plusieurs services d'itinérance (à savoir appels vocaux, SMS et/ou données) souhaite bénéficier d'un eurotarif, le fournisseur d'origine peut exiger de l'abonné qu'il renonce aux avantages des autres éléments ...[+++]

Elke overstap geschiedt binnen een werkdag na ontvangst van de aanvraag en is kosteloos en zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van andere bestaande elementen van het abonnement, met dien verstande dat wanneer een roamende klant die een abonnement heeft op een speciaal roamingpakket dat meer dan een roamingdienst omvat (namelijk spraaktelefonie, sms en/of data) wenst over te stappen op een Eurotarief, de thuisaanbieder deze klant ertoe kan verplichten af te zien van de voordelen van de andere elementen van het pakket.


Tout changement de ce type doit être effectué gratuitement dans un délai d'un jour ouvrable à compter de la date de réception de la demande et ne peut être assorti de conditions ou de restrictions liées à d'autres éléments de l'abonnement, étant entendu que, si un abonné itinérant ayant souscrit une formule spéciale qui comprend plusieurs services d'itinérance (c'est-à-dire appels vocaux, SMS et/ou données) souhaite bénéficier d'un eurotarif, le fournisseur d'origine peut exiger de l'abonné qu'il renonce aux avantages des autres éléme ...[+++]

Elke overstap geschiedt binnen een werkdag na ontvangst van de aanvraag en is kosteloos en zonder dat er voorwaarden of beperkingen worden opgelegd op grond van andere bestaande elementen van het abonnement, met dien verstande dat wanneer een roamende klant die een abonnement heeft op een speciaal roamingpakket dat meer dan een roamingdienst omvat (bijv. spraaktelefonie, sms en/of data) wenst over te stappen op een Eurotarief, de thuisaanbieder deze klant ertoe kan verplichten af te zien van de voordelen van de ander elementen van het pakket.


1. Un vendeur de système n'introduit pas de conditions déraisonnables dans un contrat conclu avec un abonné, telles que l’interdiction de s'abonner à un ou plusieurs autres systèmes ou d’utiliser un ou plusieurs autres systèmes, l’obligation d’accepter des conditions supplémentaires qui n’ont aucun rapport avec l’abonnement à son SIR ou l’obligation d’accepter une proposition d’équipement technique ou de logiciel.

1. Een systeemverkoper mag geen onredelijke voorwaarden koppelen aan een contract met een abonnee zoals de abonnee beletten zich te abonneren op of gebruik te maken van een ander systeem, hem verplichten aanvullende voorwaarden te aanvaarden die geen verband houden met het abonnement op zijn CRS, of hem verplichten aangeboden technische apparatuur of software te aanvaarden.


Dans les contrats fitness, l'abonnement couvre généralement une période d'un an et l'on prend souvent un mois comme délai maximum de préavis.

Bij fitnesscontracten gaat het meestal om abonnementen van één jaar en hanteert men vaak één maand als maximumtermijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrat assorti d'un abonnement ->

Date index: 2022-12-09
w