Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat ayant pour objet la fourniture de services
Contrat de fourniture de services
Contrat de multipropriété
Objet du contrat

Vertaling van "contrats feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
contrat de multipropriété | contrat portant sur l'utilisation d'objets immobiliers en régime de jouissance à temps partagé

deeltijdeigendomsovereenkomst | timesharingovereenkomst | timesharingsovereenkomst


contrat ayant pour objet la fourniture de services | contrat de fourniture de services

overeenkomst die de verstrekking van diensten tot onderwerp heeft


Convention portant loi uniforme sur la formation des contrats de vente internationale des objets mobiliers corporels

Haags Totstandkomingsverdrag | Verdrag houdende een eenvormige wet inzake de totstandkoming van internationale koopovereenkomsten betreffende roerende lichamelijke zaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- si les primes ne sont toujours pas payées dans les 90 jours qui suivent leur échéance, l'organisme de pension adressera à l'employeur une nouvelle mise en demeure par pli recommandé l'avisant que les contrats feront l'objet d'une réduction dans les trois semaines.

- indien de premies binnen een termijn van 90 dagen na de vervaldag ervan nog niet betaald zijn, zal de werkgever door de pensioeninstelling door middel van een aangetekend schrijven op de hoogte worden gesteld dat de contracten binnen de drie weken premievrij zullen worden gemaakt.


Les activités de soutien feront l'objet d'un contrat de subvention si elles sont sélectionnées à la suite d'un appel à propositions, ou d'un contrat de service si leur sélection résulte d'un appel d'offres.

Afhankelijk van het feit of een ondersteuningsactiviteit via een uitnodiging tot het indienen van voorstellen, dan wel via een aanbesteding is geselecteerd, kan hiervoor respectievelijk een subsidie- of een dienstencontract worden opgesteld.


En ce qui concerne leur personnel, les agences devront distinguer entre les emplois temporaires, qui feront l’objet d’un tableau des effectifs soumis à l’approbation de l’autorité budgétaire, et les crédits permettant la rémunération d’autres catégories d’agents, recrutés sur contrat renouvelable.

Wat hun personeel betreft, moeten de agentschappen onderscheid maken tussen de tijdelijke posten, die in een personeelsformatie moeten worden opgenomen die aan de goedkeuring van de begrotingsautoriteit is onderworpen, en de kredieten waarmee andere categorieën personeelsleden kunnen worden betaald die op basis van een verlengbaar contract worden aangeworven.


Les réserves acquises de chaque affilié seront individualisées et feront l'objet de contrats individuels constitués dans une combinaison de type "capital différé".

De verworven reserves van elke aangeslotene zullen geïndividualiseerd worden en zullen het voorwerp uitmaken van de individuele contracten met een combinatie van type "uitgesteld kapitaal".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plus, dorénavant, les règles d'exécution applicables aux contrats de concession feront l'objet d'un arrêté royal séparé exécutant la loi du 17 juin 2016 relative aux contrats de concession.

Bovendien zullen de uitvoeringsregels voor de concessieovereenkomsten voortaan in een afzonderlijk koninklijk besluit opgenomen worden, ter uitvoering van de wet van 17 juni 2016 inzake de concessieovereenkomsten.


2. Les recommandés électroniques feront-ils l'objet de votre attention dans le nouveau contrat de gestion?

2. Zal u aandacht besteden aan elektronische aangetekende zendingen in het nieuwe beheerscontract?


Ceux-ci feront l'objet de discussions dans le cadre de la négociation des futurs contrats de gestion de la SNCB et d'Infrabel.

Deze worden zullen worden besproken in het kader van onderhandeling van de toekomstige beheerscontracten van NMBS en Infrabel.


Les règles de confection des futurs plans de transport de la SNCB feront l'objet de discussions dans le cadre de la conclusion du nouveau contrat de gestion de la SNCB.

De regels voor de opmaak van de toekomstige vervoersplannen van de NMBS zullen het voorwerp uitmaken van discussie in het kader van de sluiting van het nieuwe beheerscontract met de NMBS.


Ce sont ces contrats d'administration, qui seront conclus entre le(s) ministre(s) de tutelle et l'administration, qui feront également l'objet d'une évaluation globale tous les trois ans par le SPF Personnel et Organisation et le SPF Budget et Gestion de contrôle.

Het zijn deze bestuursovereenkomsten, die zullen worden gesloten tussen de voogdijminister(s) en de administratie, die ook het onderwerp zullen uitmaken van een globale driejaarlijkse evaluatie door de FOD Personeel en Organisatie en de FOD Budget en Beheerscontrole.


Les futurs contrats de sécurité et de société, qui s'appelleront à l'avenir « contrats de sécurité et de prévention », tout comme les contrats de villes, feront l'objet de concertation entre les ministres compétents.

De toekomstige veiligheids- en samenlevingscontracten die in de toekomst « veiligheids- en preventiecontracten » zullen heten, net als de stadscontracten, maken het voorwerp uit van een overleg tussen de bevoegde ministers.




Anderen hebben gezocht naar : contrat de fourniture de services     contrat de multipropriété     objet du contrat     contrats feront l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats feront l'objet ->

Date index: 2023-02-12
w