Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contre qu'aujourd'hui déjà » (Français → Néerlandais) :

La ministre répond qu'aujourd'hui déjà, l'auditeur du travail qui rend des avis, par exemple, en matière de contentieux ONSS peut se trouver dans une situation où l'entreprise qui se présente devant le tribunal du travail est celle contre laquelle il a lancé une citation directe devant le tribunal correctionnel.

De minister antwoordt dat de arbeidsauditeur die adviezen geeft bijvoorbeeld in RSZ-geschillen nu al geconfronteerd kan worden met het feit dat de onderneming die hij rechtstreeks heeft gedagvaard voor de correctionele rechtbank dezelfde is als die welke vóór de arbeidsrechtbank komt.


Le ministre indique que les Ordres peuvent aujourd'hui déjà prendre contact avec les Ordres étrangers qui peuvent intervenir, le cas échéant, contre le praticien concerné.

De minister wijst erop dat de Ordes ook vandaag reeds contact kunnen opnemen met buitenlandse Ordes, die desgevallend kan optreden tegen de betrokken beroepsbeoefenaar.


Aujourd'hui déjà, au travers du dossier iranien par exemple, l'Union européenne joue un rôle précurseur dans la lutte contre la prolifération nucléaire.

Vandaag reeds speelt de Europese Unie een baanbrekende rol in de strijd tegen nucleaire proliferatie, via het Iraanse dossier bijvoorbeeld.


Aujourd'hui déjà, au travers du dossier iranien par exemple, l'Union européenne joue un rôle précurseur dans la lutte contre la prolifération nucléaire.

Vandaag reeds speelt de Europese Unie een baanbrekende rol in de strijd tegen nucleaire proliferatie, via het Iraanse dossier bijvoorbeeld.


Le ministre indique que les Ordres peuvent aujourd'hui déjà prendre contact avec les Ordres étrangers qui peuvent intervenir, le cas échéant, contre le praticien concerné.

De minister wijst erop dat de Ordes ook vandaag reeds contact kunnen opnemen met buitenlandse Ordes, die desgevallend kan optreden tegen de betrokken beroepsbeoefenaar.


Des mesures de lutte contre la fraude à la TVA plus immédiates ont déjà été introduites, mais les chiffres publiés aujourd'hui montrent que des réformes plus en profondeur sont nécessaires.

Meer onmiddellijke maatregelen om het probleem van btw-fraude aan te pakken zijn reeds van kracht, maar uit de cijfers van vandaag blijkt dat diepgaandere hervormingen nodig zijn.


Nous savons par contre qu'aujourd'hui déjà, et pas seulement en Suède, de nombreux enfants sont emmenés chaque année aux urgences après avoir avalé des produits chimiques à usage domestique hautement toxiques, bien que ces produits affichent aujourd'hui un symbole d'avertissement annonçant leur toxicité.

Wat we al wel weten is dat vele kinderen, niet alleen in Zweden, ieder jaar naar de eerste hulp worden gebracht, omdat ze huishoudelijke chemicaliën hebben geslikt die acuut toxisch waren, ondanks dat de chemicaliën tegenwoordig een waarschuwingsetiket dragen dat hiervan gewag maakt.


C’est pourquoi - bien que le Parlement ait déjà condamné ces pratiques en plusieurs occasions ces dernières années et qu’il ait même financé, au titre du programme DAPHNE, 14 projets de lutte contre les mutilations génitales féminines - nous sommes aujourd’hui à nouveau en train de discuter de ce sujet, parce que les occurrences du phénomène n’ont malheureusement pas diminué et qu’au contraire elles sont toujours en hausse.

Daarom heeft het Parlement zich de afgelopen jaren al meerdere keren uitgesproken voor de bestrijding van vrouwelijke genitale verminking en in het kader van het Daphne-programma zelfs 14 projecten voor deze strijd gefinancierd. Vandaag worden we echter opnieuw met het probleem geconfronteerd, daar het verschijnsel niet is afgenomen maar juist verder toeneemt.


Aujourd’hui, nous ne devons plus lutter contre le Rideau de fer, chers collègues - j’ai plusieurs fois déjà apporté ce morceau du vrai Rideau de fer venant des environs de ma ville d’origine - mais seulement contre quelques panneaux «Accès interdit». Je crois cependant que, au nom de l’esprit européen, nous devrions veiller à ce que ceux-ci soient également éliminés.

Tegenwoordig hoeven we niet meer tegen het ijzeren gordijn te strijden, geachte collega’s – ik heb dit stuk ijzeren gordijn uit de omgeving van mijn stad hier al vaker laten zien – maar slechts tegen een paar “verboden in te rijden”-borden; toch ben ik van mening dat we in de geest van Europa moeten zien te bereiken dat ook deze worden weggehaald.


En outre, il serait préférable, je crois, que les pays assumant la présidence de l’UE n’isolent pas certains aspects seulement dans leurs priorités, mais qu’ils considèrent globalement toute la ligne de front contre le cancer, comme on l’a déjà dit aujourd’hui.

bovendien geloof ik dat het beter zou zijn wanneer landen die het voorzitterschap hebben niet alleen enkele aspecten prioriteren, maar voortdurend de gehele frontlijn tegen kanker in beschouwing nemen, zoals vandaag al eerder werd aangevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre qu'aujourd'hui déjà ->

Date index: 2024-11-24
w