Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atterrisseur à roulette
Avant-copie
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Contribuable
Contribuer au processus de réadaptation
Contribuer au processus de rééducation
Contribuer au prorata
Contribuer en proportion
Contribuer proportionnellement
Dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital
Exemplaire d'avant-tirage
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Roue avant
Roue à l'avant du fuselage
Roulette avant
Texte fourni avant diffusion

Traduction de «contribuable qu'avant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contribuer au prorata | contribuer en proportion | contribuer proportionnellement

evenredig bijdragen | naar evenredigheid bijdragen | naar rato bijdragen | naar verhouding bijdragen | pro rata bijdragen naar rata bijdragen


contribuer au processus de réadaptation | contribuer au processus de rééducation

bijdragen aan het revalidatieproces


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | presales engineer ict | pre-sales engineer | technical pre-sales consultant


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

voorlopige versie


atterrisseur à roulette | roue à l'avant du fuselage | roue avant | roulette avant

neuswiel






contribuer au processus de réflexion du responsable de la programmation

bijdragen aan het denkproces van de programmator




dépistage d'un nourrisson avant la sortie de l'hôpital

screening van zuigeling voorafgaand aan ontslag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– de déterminer comment le tourisme maritime et côtier peut contribuer plus avant à la croissance économique et fournir des emplois moins précaires, tout en améliorant sa viabilité environnementale.

– de Commissie zal nagaan hoe het maritieme en het kusttoerisme verder kunnen bijdragen tot de economische groei, banen kunnen aanbieden die minder precair zijn en tegelijkertijd ecologisch duurzamer kunnen functioneren.


La disposition fait donc naître une différence de traitement entre deux catégories de contribuables, en ce que, dans le régime de la TVA, l'administration fiscale ne doit notifier les indices de fraude fiscale au contribuable qu'avant la réclamation de la taxe, au cours du délai de prescription supplémentaire (article 84ter du Code de la TVA), alors que, dans le régime des impôts sur les revenus, les indices de fraude fiscale pour la période considérée doivent être notifiés au contribuable avant chaque investigation effectuée pendant ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling leidt aldus tot een verschil in behandeling van twee categorieën van belastingplichtigen doordat in het btw-stelsel de fiscale administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking aan de belastingplichtige pas vóór de vordering van de belasting tijdens de aanvullende verjaringstermijn dient te verrichten (artikel 84ter van het WBTW) terwijl in het stelsel van de inkomstenbelastingen de kennisgeving van aanwijzingen inzake belastingontduiking voor het bedoelde tijdperk aan de belastingplichtige vóór elk onderzoek in de aanvullende onderzoekstermijn dient te worden verricht (artikel 333, ...[+++]


En présence d'indices de fraude fiscale, l'administration fiscale dispose d'un délai de prescription prolongé pour recouvrer la TVA en décernant une contrainte, à condition qu'elle notifie les indices de fraude fiscale au contribuable concerné avant de procéder au recouvrement (article 84ter du Code de la TVA).

In geval van vermoedens van belastingontduiking kan de fiscale administratie een beroep doen op een verlengde verjaringstermijn om btw via een dwangbevel in te vorderen indien zij voorafgaand aan de invordering haar vermoedens aan de betrokken belastingplichtige meedeelt (artikel 84ter van het WBTW).


« L'article 356 du CIR 1992, tel qu'introduit par l'article 2 de la loi du 22 décembre 2009 portant des dispositions fiscales (M.B. 31 décembre 2009), tel qu'interprété par la Cour de cassation dans ses [arrêts] rendus le 13 février 2015 (R.G. n° F.13.0150.N.) et le 26 [lire : 5] novembre 2015 (R.G. n° F.14.0014.N.) comme autorisant l'administration fiscale à proposer au Tribunal une cotisation subsidiaire par simple dépôt de conclusions au greffe dans un délai de six mois à l'issue d'un jugement d'annulation sans devoir purger le vice d'annulation, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution et limite-t-il les droits du contribuable de manière dispropo ...[+++]

« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en beperkt het op onevenredige w ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Les suppléments visés à l'article 132, alinéa 1, 1° à 6°, sont répartis entre les deux contribuables qui ne font pas partie du même ménage mais qui exercent conjointement l'autorité parentale sur un ou plusieurs enfants à charge qui donnent droit aux suppléments visés ci-avant et dont l'hébergement est réparti de manière égalitaire entre les deux contribuables :

« De toeslagen bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, worden verdeeld over twee belastingplichtigen die geen deel uitmaken van hetzelfde gezin maar samen het ouderlijk gezag uitoefenen over één of meer kinderen ten laste die recht geven op de bovenvermelde toeslagen en waarvan de huisvesting gelijkmatig is verdeeld over de beide belastingplichtigen :


La discrimination peut être levée pour les contribuables prépensionnés avant le 31 décembre 2003, mais ne peut l'être pour les contribuables employés par une entreprise amenée à procéder à une restructuration après cette date.

Voor belastingplichtigen die nog voor 31 december 2003 onder het stelsel van het brugpensioen vielen, kan de discriminatie weggewerkt worden, terwijl belastingplichtigen die werken in een bedrijf dat na deze datum een herstructurering moet doorvoeren, er niet meer van kunnen genieten.


La discrimination peut être levée pour les contribuables prépensionnés avant le 31 décembre 2003, mais ne peut l'être pour les contribuables employés par une entreprise amenée à procéder à une restructuration après cette date.

Voor belastingplichtigen die nog voor 31 december 2003 onder het stelsel van het brugpensioen vielen, kan de discriminatie weggewerkt worden, terwijl belastingplichtigen die werken in een bedrijf dat na deze datum een herstructurering moet doorvoeren, er niet meer van kunnen genieten.


Dans l’article 309, alinéa premier, du même Code, modifié par la loi du 22 décembre 2008, les mots “Les contribuables qui cessent de réunir avant le 31 décembre les conditions d’assujettissement à l’impôt des personnes physiques ou de taxation à l’impôt des non-résidents en tant que non-habitants du Royaume conformément aux articles 243 à 245 et 248, § 2,” sont remplacés par les mots “Les contribuables visés à l’article 305 qui cessent de réunir avant le 31 décembre les co ...[+++]

In artikel 309, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 22 december 2008, worden de woorden “Belastingplichtigen waarvoor de gronden van belastbaarheid inzake personenbelasting of als niet-rijksinwoner inzake belasting van niet- inwoners overeenkomstig de artikelen 243 tot 245 en 248 § 2, vóór 31 december zijn weggevallen,” vervangen door de woorden “De in artikel 305 beoogde belastingplichtigen waarvoor de gronden voor belastbaarheid zoals bedoeld in artikel 360, inzake personenbelasting of als niet-rijksinwoners inzake belasting van niet- inwoners, vóór 31 december zijn weggevallen,”.


Ces versements anticipés permettent au contribuable d'économiser 12 % s'il effectue un versement avant le 10 avril, 10 % avant le 10 juillet, 8 % avant le 10 octobre et 6 % avant le 20 décembre.

Met deze voorafbetalingen kan de belastingplichtige 12 % besparen indien hij een voorafbetaling doet vóór 10 april, 10 % vóór 10 juli, 8 % vóór 10 oktober en 6 % vóór 20 december.


Étant donné la difficulté d'organiser un cours relatif aux « Évaluations » à l'intention des contribuables, une notice « Pour votre information » est jointe à chaque notification, par laquelle le contribuable est invité à une entrevue avant d'introduire une réclamation.

Aangezien men bezwaarlijk een cursus « Schattingen » ten behoeve van de belastingplichtigen kan organiseren, wordt bij elke betekening een brochure « Ten geleide » gevoegd én wordt de belastingplichtige daarbij uitgenodigd tot een onderhoud vooraleer bezwaar in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuable qu'avant ->

Date index: 2021-01-11
w