1. a) Les affaires ayant fait l'obje
t des 6 jugements d'acquittement du 24 novembre 2010 du Tribunal correctionnel de Namur, pour illégalité de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, sont encore au rôle de la Cour d'appel de Liège. b) Les cas de jurisprudence sont limités en raison de l'entrée en vigueur, le 29 août 2013, de l'arrêté ministériel du 22 août 2013 rel
atif aux mesures de contrôle à appliquer aux carburants liquides détenus, vendus ou utilisés pour l'al
...[+++]imentation des moteurs à explosion ou des moteurs à combustion (Mon. 29 août 2013) qui a remplacé l'article 47 de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité, en vue de garantir la sécurité juridique.1. a) de zaken die het voorwerp uitmaken van de 6 vonnissen van vrijspraak van 24 november 2010 van de correctionele rechtbank van Namen, over de onwettigheid van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit, staan nog op de rol van het Hof van Beroep te Luik . b) De gevallen in de rechtspraak zijn beperkt omwille van de inwerkingtreding, op 29 augustus 2013, van het ministerieel besluit van 22 augustus 2013 bet
reffende de controlemaatregelen van toepassing op de vloeibare motorbrandstoffen die voorhanden zijn, verkocht of gebruikt worden voor de aandrijving van explosie- of
...[+++]verbrandingsmotoren (B.S. 29 augustus 2013), dat, om de juridische zekerheid te waarborgen, artikel 47 van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit heeft vervangen.