Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord bilatéral
Accord fiscal
Convention bilaterale
Convention bilatérale
Convention d'extradition en vigueur
Convention de compensation bilatérale ou multilatérale
Convention européenne d'extradition
Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
Convention fiscale
Convention fiscale bilatérale
Convention fiscale internationale
Conventions bilatérales

Vertaling van "convention bilatérale d'extradition " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
convention bilaterale | conventions bilatérales

bilaterale overeenkomst


convention bilatérale d'assistance administrative en matière fiscale

bilateraal verdrag voor administratieve bijstand op fiscaal gebied


accord bilatéral | convention bilatérale

bilaterale overeenkomst


convention d'extradition en vigueur

geldend uitleveringsverdrag


convention fiscale [ accord fiscal | convention fiscale bilatérale | convention fiscale internationale ]

belastingovereenkomst [ bilaterale fiscale conventie | fiscaal akkoord | internationale fiscale conventie ]


convention de compensation bilatérale ou multilatérale

overeenkomst tot bilaterale of multilaterale schuldvergelijking


Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957

Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering


Convention européenne d'extradition

Europees Verdrag betreffende uitlevering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme on ne note à leur égard aucune divergence par rapport aux dispositions de la Convention bilatérale d'extradition, il est systématiquement renvoyé à la Convention bilatérale d'extradition du 27 avril 1987 (Moniteur belge du 4 avril 1998; erratum et corrigendum Moniteur belge du 15 août 1998).

Omdat er voor deze bepalingen geen afwijkingen te noteren zijn van de bepalingen van de bilaterale Uitleveringsovereenkomst, is telkens een verwijzing opgenomen naar de Bilaterale Uitleveringsovereenkomst van 27 april 1987 (Belgisch Staatsblad van 4 april 1998; erratum en corrigendum, Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1998).


10. Les accords d'extradition et d'entraide judiciaire font office de protocoles additionnels qui modifient ou complètent, de manière ponctuelle, respectivement la Convention bilatérale d'extradition et la Convention bilatérale d'entraide judiciaire.

10. De uitleverings- en de rechtshulpovereenkomst fungeren als aanvullende protocollen die respectievelijk de Bilaterale Uitleverings- en Rechtshulpovereenkomst op punctuele wijze wijzigen of aanvullen.


10. Les accords d'extradition et d'entraide judiciaire font office de protocoles additionnels qui modifient ou complètent, de manière ponctuelle, respectivement la Convention bilatérale d'extradition et la Convention bilatérale d'entraide judiciaire.

10. De uitleverings- en de rechtshulp-overeenkomst fungeren als aanvullende protocollen die respectievelijk de Bilaterale Uitleverings- en Rechtshulpovereenkomst op punctuele wijze wijzigen of aanvullen.


10. Les accords d'extradition et d'entraide judiciaire font office de protocoles additionnels qui modifient ou complètent, de manière ponctuelle, respectivement la Convention bilatérale d'extradition et la Convention bilatérale d'entraide judiciaire.

10. De uitleverings- en de rechtshulpovereenkomst fungeren als aanvullende protocollen die respectievelijk de Bilaterale Uitleverings- en Rechtshulpovereenkomst op punctuele wijze wijzigen of aanvullen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme on ne note à leur égard aucune divergence par rapport aux dispositions de la Convention bilatérale d'extradition, il est systématiquement renvoyé à la Convention bilatérale d'extradition du 27 avril 1987 (Moniteur belge du 4 avril 1998; erratum et corrigendum Moniteur belge du 15 août 1998).

Omdat er voor deze bepalingen geen afwijkingen te noteren zijn van de bepalingen van de bilaterale Uitleveringsovereenkomst, is telkens een verwijzing opgenomen naar de Bilaterale Uitleveringsovereenkomst van 27 april 1987 (Belgisch Staatsblad van 4 april 1998; erratum en corrigendum, Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1998).


Lorsque le tourisme sexuel impliquant des enfants a lieu en dehors de l’Union, les États membres sont encouragés à intensifier, par le recours aux instruments nationaux et internationaux disponibles, et notamment les conventions bilatérales ou multilatérales en matière d’extradition, à l’assistance mutuelle ou à la transmission de procédures, la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales en vue de lutter contre le tourisme sexuel.

Wanneer kindersekstoerisme buiten de Unie plaatsvindt, worden de lidstaten aangemoedigd ernaar te streven de samenwerking met derde landen en internationale organisaties te intensiveren door middel van de beschikbare nationale en internationale instrumenten, met inbegrip van bilaterale of multilaterale verdragen inzake uitlevering, wederzijdse bijstand of overdracht van procedures, teneinde sekstoerisme te bestrijden.


Lorsque le tourisme sexuel impliquant des enfants a lieu en dehors de l'Union européenne, les États membres sont encouragés à recourir, par l'intermédiaire des instruments nationaux et internationaux disponibles, et notamment les conventions bilatérales ou multilatérales en matière d'extradition, à l'assistance mutuelle ou au transfert de procédure afin d'accroître la coopération avec les pays tiers et les organisations internationales en vue de lutter contre le tourisme sexuel.

Wanneer kindersekstoerisme buiten de EU plaatsvindt, worden de lidstaten aangemoedigd ernaar te streven de samenwerking met derde landen en internationale organisaties te intensiveren door middel van de beschikbare nationale en internationale instrumenten, met inbegrip van bilaterale of multilaterale verdragen inzake uitlevering, wederzijdse bijstand of overdracht van strafvervolging, teneinde sekstoerisme te bestrijden.


Enfin, le droit de l’Union devient lisible par les praticiens alors que le droit actuel en matière d’extradition s’appuie sur un millefeuille de conventions bilatérales et nationales.

Tenslotte komt het de helderheid van het recht van de Unie in de praktijk ten goede, want het huidige uitleveringsrecht berust op een wirwar van bilaterale en nationale overeenkomsten.


18. Le projet d'accord aborde également certaines questions qui ont été traitées dans un certain nombre de conventions d'extradition bilatérales entre les États membres et les États-Unis d'Amérique, mais non dans toutes.

18. De ontwerpovereenkomst behelst ook een aantal punten die zijn behandeld in een aantal - niet in alle - bilaterale uitleveringsverdragen tussen de lidstaten en de Verenigde Staten.


Par conséquent, les possibilités de coopération qui suivent ne sont pertinentes dans les relations d'extradition entre les États-Unis et les États membres que lorsqu'elles ne sont pas prévues par les conventions bilatérales:

De volgende mogelijkheden tot samenwerking zijn derhalve alleen van belang bij de uitlevering tussen de Verenigde Staten en de lidstaten wanneer deze niet zijn voorzien in de bilaterale verdragen:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convention bilatérale d'extradition ->

Date index: 2022-03-17
w