considérant que la conclusion d'une convention avec l'Autriche, la Finlande, l'Islande, la Norvège, la Suède et la Suisse en vue de la mise en place dans les échanges entre la Communauté et ces pays, ainsi qu'entre ces pays eux-mêmes, d'un document administratif unique se substituant aux déclarations actuelles, doit permettre un allégement et une simplification des formalités à accomplir dans le cadre de ces échanges; qu'il convient, dès lors, de conclure une telle convention;
Overwegende dat het sluiten van een Overeenkomst met Oostenrijk, Finland, IJsland, Noorwegen, Zweden en Zwitserland, met het oog op de invoering in het goederenverkeer tussen de Gemeenschap en deze landen alsmede tussen deze landen van één enkel administratief document ter vervanging van de huidige aangiften, een verlichting en een vereenvoudiging van de in het kader van dit goederenverkeer te verrichten formaliteiten mogelijk moet maken; dat het derhalve wenselijk is deze Overeenkomst te sluiten;