considérant que, pour éviter une interruption dans les échanges commerciaux et en attendant qu'elles se soient notifié l'achèvement de leurs procédures respectives de ratification ou d'approbation dudit accord, comme prévu à l'article 18 paragraphe 1 deuxième alinéa, les deux parties sont convenues d'appliquer l'accord à titre provisoire à partir du 1er janvier 1997, conformément à un accord sous forme d'un échange de lettres;
Overwegende dat de twee partijen zijn overeengekomen de Overeenkomst met ingang van 1 januari 1997 voorlopig toe te passen overeenkomstig de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling, teneinde te voorkomen dat de handel wordt onderbroken, en dit tot de beide partijen elkaar ervan in kennis stellen dat hun onderscheiden procedures van bekrachtiging van deze overeenkomst zijn afgesloten, zoals bepaald in artikel 18, lid 1, tweede alinea;