Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP
Conformité de la fabrication au type examiné
Endoscopie
Examiner
Examiner au moyen d'un endoscope
Examiner avec compréhension
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Examiner des prélèvements en dermatologie
Kit d'examination dentaire

Vertaling van "conviendra d'examiner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken


examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


conformité de la fabrication au type examiné

overeenstemming van de productie met het onderzochte type


examiner avec compréhension

welwillend in beraad nemen | welwillend in overweging nemen


comité préparatoire de la conférence des parties chargée d'examiner le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP

commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens


examiner des prélèvements en dermatologie

monsters in dermatologie onderzoeken | stalen in dermatologie onderzoeken


kit d'examination dentaire

set voor tandheelkundig onderzoek




endoscopie | examiner au moyen d'un endoscope

endoscopie | onderzoek van lichaamsholten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il conviendra d'examiner à nouveau les deux textes sur ce point.

Beide teksten dienen op dit punt aan een bijkomend onderzoek te worden onderworpen.


En premier lieu, la directive prévoit un certain nombre de dérogations à la clause du marché intérieur qui concernent les services financiers et qu'il conviendra d'examiner attentivement pour assurer le bon fonctionnement du marché intérieur des services financiers de détail.

Ten eerste voorziet de richtlijn voor financiële diensten in een aantal afwijkingen van de internemarktclausule, die nader moeten worden bekeken om ervoor te zorgen dat de interne markt voor financiële diensten aan de consument goed kan werken.


Dans ce contexte, il conviendra également de tenir compte de l'utilisation durable des terres et de la gestion durable des forêts conformément à la stratégie de l'UE pour les forêts[11], et d'examiner les effets indirects sur l'affectation des sols, comme pour les biocarburants.

Daarbij moeten ook duurzaam landgebruik en duurzaam bosbeheer (overeenkomstig de EU-bosstrategie[11]) worden meegenomen, alsook – net als bij biobrandstoffen – de indirecte landgebruikeffecten.


Dans le cadre de ce "précalltaking", il conviendra d'examiner également si le projet d'arrêté ministériel relatif aux appels malveillants ne doit pas être adapté à ce nouveau concept.

Niet dringende oproepen horen immers niet thuis in een noodcentrale; - alle nodeloze of oneigenlijke oproepen uit de noodcentrales houden. In het kader van deze "précalltaking" zal ook moeten bekeken worden of het ontwerp van ministerieel besluit met betrekking tot de kwaadwillige oproepen niet moet aangepast worden aan dit nieuwe concept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il conviendra dans le même temps d'examiner les possibilités de synergie entre les objectifs de financement des trois dimensions du développement durable, à savoir la croissance économique, la justice sociale et la protection de l'environnement.

Tevens zal moeten nagegaan worden of synergieën mogelijk zijn tussen de financieringsdoelstellingen in de drie dimensies van de duurzame ontwikkeling, met name de economische groei, de sociale rechtvaardigheid en de milieubescherming.


« lorsque la mission EUSEC sera prolongée en juin, il conviendra également d'examiner dans quelle mesure celle-ci doit être précisée et davantage concrétisée, par exemple pour permettre d'apporter une aide à la famille des soldats congolais; »

« wanneer in juni de opdracht van de EUSEC verlengd wordt, moet tevens onderzocht worden in hoeverre deze opdracht moet gepreciseerd worden en meer praktisch gemaakt worden, bijvoorbeeld in de zin van hulp aan de familie van Congolese soldaten; ».


d) élaborer, pour ce qui est des migrations légales, des politiques de bonne gestion des migrations, respectant pleinement les compétences nationales, afin d'aider les États membres à répondre aux besoins en main-d'œuvre actuels et futurs tout en contribuant au développement durable de tous les pays; il conviendra en particulier d'examiner rapidement les propositions que la Commission présentera prochainement dans le cadre du programme d'action relatif à l'immigration légale de décembre 2005; les États membres sont invités à procéder à des échanges d'informations sur les mesures prises dans les domaines de l'asile et des migrations, co ...[+++]

d) met betrekking tot legale migratie moet met volledige inachtneming van de nationale bevoegdheden een goed aangestuurd migratiebeleid ontwikkeld worden, dat de lidstaten helpt in de bestaande en de toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt te voorzien en tegelijkertijd tot een duurzame ontwikkeling van alle landen bijdraagt; met name moeten de verwachte Commissievoorstellen in het kader van het beleidsplan op het gebied van legale migratie van december 2005 snel worden besproken; de lidstaten wordt verzocht informatie over de op het gebied van asiel en migratie genomen maatregelen uit te wisselen, zulks overeenkomstig het door de Raa ...[+++]


En fonction de la voie désignée par l’Union européenne, il conviendra d’examiner au niveau belge quelles initiatives nationales sont envisageables.

Afhankelijk van de richting die de Europese Unie aangeeft, zal op Belgisch niveau onderzocht worden welke nationale initiatieven te overwegen zijn.


Enfin, et sans préjudice de la reconnaissance des diplômes, il conviendra d'examiner comment assurer la qualité de l'éducation fournie dans un contexte de libre circulation des services face à l'accroissement du phénomène de franchises dans l'éducation.

Ten slotte verdient het in het licht van het opkomende verschijnsel van franchise in het onderwijs aanbeveling na te gaan hoe de kwaliteit van het in de context van het vrije verkeer van diensten aangeboden onderwijs kan worden gewaarborgd, zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan de erkenning van diploma's.


Il conviendra d'examiner si les délégués doivent être secondés par des assistants personnels et quel statut il faudrait conférer à ces derniers (personnel d'Eurojust, fonctionnaires nationaux détachés et/ou experts nationaux).

Onderzocht zal moeten worden of de gedelegeerden persoonlijke assistenten zouden moeten krijgen, en welke status deze assistenten zouden moeten hebben (Eurojust-personeel, nationale gedetacheerde ambtenaren en/of nationale deskundigen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendra d'examiner ->

Date index: 2024-05-30
w