Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conviendrait d'examiner quelle " (Frans → Nederlands) :

18. invite la Commission à examiner quelles dispositions transitoires il conviendrait de prendre, en attendant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, pour l'adoption d'actes législatifs en matière de justice et d'affaires intérieures; note les progrès accomplis par la Commission dans l'adoption des paquets "Immigration" et "Asile";

18. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn om wetgeving in de sfeer van Justitie en Binnenlandse Zaken te kunnen uitvaardigen zolang het Verdrag van Lissabon nog niet in werking is getreden; neemt kennis van de vooruitgang die de Commissie heeft geboekt met de wetgevingspakketten immigratie en asiel;


27. invite la Commission à examiner quelles dispositions transitoires il conviendrait de prendre, en attendant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, pour l'adoption d'actes législatifs en matière de justice et d'affaires intérieures; souligne que, en 2009, le nouveau traité conférera un nouveau rôle au Parlement européen au regard des politiques de l'ELSJ, ainsi que lors de la conclusion d'accords internationaux concernant ces politiques, ce qui implique une révision approfondie de certa ...[+++]

27. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn voor invoering van wetgeving in verband met Justitie en Binnenlandse Zaken, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat het nieuwe Verdrag in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Europees Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; dit impliceert herziening van wetgeving die verband houdt met de huidige pijlerstructuur, alsmede herziening van de status van Europol en Eurojust;


27. invite la Commission à examiner quelles dispositions transitoires il conviendrait de prendre, en attendant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, pour l'adoption d'actes législatifs en matière de justice et d'affaires intérieures; souligne que, en 2009, le traité de Lisbonne conférera un nouveau rôle au Parlement dans le cadre des politiques relevant de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que lors de la conclusion d'accords internationaux concernant ces politiques; ...[+++]

27. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn voor invoering van wetgeving in verband met justitie en binnenlandse zaken, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat het Verdrag van Lissabon in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; meent dat dit herziening impliceert van wetgeving die verband houdt met de huidige pijlerstructuur, alsmede herziening van de status van Europol en Eurojust;


27. invite la Commission à examiner quelles dispositions transitoires il conviendrait de prendre, en attendant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, pour l'adoption d'actes législatifs en matière de justice et d'affaires intérieures; souligne que, en 2009, le traité de Lisbonne conférera un nouveau rôle au Parlement dans le cadre des politiques relevant de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, ainsi que lors de la conclusion d'accords internationaux concernant ces politiques; ...[+++]

27. verzoekt de Commissie te overdenken welke overgangsmaatregelen er nodig zijn voor invoering van wetgeving in verband met justitie en binnenlandse zaken, in afwachting van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon; onderstreept dat het Verdrag van Lissabon in 2009 een nieuwe rol toekent aan het Parlement op het punt van het beleid inzake de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en het sluiten van internationale verdragen in verband met dat beleid; meent dat dit herziening impliceert van wetgeving die verband houdt met de huidige pijlerstructuur, alsmede herziening van de status van Europol en Eurojust;


Si le Conseil devait confirmer le choix de cette option, qui pourrait entraîner une modification de l'article premier des statuts de l'entreprise commune GALILEO annexés au règlement (CE) n° 876/2002 précité, il conviendrait d'examiner quelle part de financement pourrait être supportée par le budget communautaire.

Indien de Raad de keuze van deze optie zou bevestigen, die zou kunnen leiden tot een wijziging van artikel 1 van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO die bij de voormelde Verordening (EG) nr. 876/2002 zijn gevoegd, zou het raadzaam zijn te onderzoeken welk deel van de financiering door de communautaire begroting zou kunnen worden gedragen.


Si le Conseil devait confirmer le choix de cette option, qui pourrait entraîner une modification de l'article premier des statuts de l'entreprise commune GALILEO annexés au règlement (CE) n° 876/2002 précité, il conviendrait d'examiner quelle part de financement pourrait être supportée par le budget communautaire.

Indien de Raad de keuze van deze optie zou bevestigen, die zou kunnen leiden tot een wijziging van artikel 1 van de statuten van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO die bij de voormelde Verordening (EG) nr. 876/2002 zijn gevoegd, zou het raadzaam zijn te onderzoeken welk deel van de financiering door de communautaire begroting zou kunnen worden gedragen.


Il conviendrait d’examiner attentivement, pendant la mise en œuvre du programme, dans quelle mesure les actions d’IDABC peuvent respecter le calendrier prévu, en particulier en ce qui concerne les mesures horizontales.

Tijdens de uitvoering van het programma moet er nauwlettend op worden toegezien dat de IDABC-acties de overeengekomen mijlpalen bereiken, met name wat de horizontale maatregelen betreft.


Il conviendrait d’examiner attentivement, pendant la mise en œuvre du programme, dans quelle mesure les actions d’IDABC peuvent respecter le calendrier prévu, en particulier en ce qui concerne les mesures horizontales.

Tijdens de uitvoering van het programma moet er nauwlettend op worden toegezien dat de IDABC-acties de overeengekomen mijlpalen bereiken, met name wat de horizontale maatregelen betreft.


Il conviendrait également que la Commission soumette un projet de système d'échanges rapides d'informations entre les autorités ayant pour mission la lutte contre la contrefaçon monétaire, le Parlement européen se réservant toutefois expressément d'examiner à quelle instance il revient de confier la mise en commun de ces informations dans une banque de données et dans quelle mesure les données sont compatibles avec le système de notification d'Interpol.

Verder zou de Commissie een voorstel moeten indienen voor een informatiesysteem met het oog op een snelle uitwisseling van gegevens tussen de met de bestrijding van de valsemunterij belaste instanties, waarbij het EP zich uitdrukkelijk het recht voorbehoudt om na te gaan op welke plaats deze gegevens het best kunnen worden vergaard in een gegevensbank en hoe deze compatibel gemaakt kunnen worden met het meldingssysteem van Interpol.


Il conviendrait d'examiner dès que possible si l'article 44 de la convention de Schengen, traitant des lignes de communication directes entre la police et les douanes, est appliqué, et dans quelle mesure.

Er moet zo spoedig mogelijk een evaluatie worden gemaakt van de toepassing van artikel 44 van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst, dat betrekking heeft op de directe communicatieverbindingen tussen politie- en douanediensten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait d'examiner quelle ->

Date index: 2022-02-25
w