Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interrogation automatique des données de trafic
Interrogation préalable de l'opinion publique
Interroger des groupes cibles
Interroger les personnes demandant une indemnisation
Sondage d'opinion
Système de téléconduite à interrogation sélective
Système à interrogation sélective

Traduction de «conviendrait de s'interroger » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système à interrogation sélective | système de téléconduite à interrogation sélective

systeem van afstandsbesturing met keuze-oproep


interrogation automatique des données de trafic | interrogation systématique des données de trafic du réseau

navraagnetwerk voor automatisch telefoonverkeer




interroger des propriétaires d’animaux sur l’état des animaux

eigenaars van dieren ondervragen over de toestand van dieren


interroger les personnes demandant une indemnisation

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen


interrogation préalable de l'opinion publique | sondage d'opinion

opiniepeiling | publieke opiniepeiling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il conviendrait de s'interroger sur la pertinence de tels seuils et, le cas échéant, de les modifier.

Naar de relevantie van dergelijke drempelwaarden zou opnieuw moeten worden gekeken, zodat zij eventueel kunnen worden aangepast.


Là encore il conviendrait de s'interroger sur les conditions d'application d'une telle règle (cf. point vi, infra).

Maar ook in dit geval zou er nagedacht moeten worden over de toepassingsvoorwaarden van een dergelijke regel (zie punt vi).


Interrogés sur des moyens qui auraient rendu leurs expériences transfrontalières plus faciles, les citoyens répondent qu’il conviendrait de créer un «guichet unique» qui leur permettrait de trouver toutes les informations pertinentes au même endroit et contiendrait des informations très pratiques et spécifiques au pays concerné.

Wanneer hun wordt gevraagd op welke manier hun grensoverschrijdende ervaringen vergemakkelijkt had kunnen worden, zeggen burgers dat ze de voorkeur zouden geven aan "één loket" waar zij alle relevante informatie kunnen vinden, ook zeer praktische en landspecifieke informatie.


Dans cette communication, la Commission précisait également qu'en vertu du principe de proportionnalité, Eurodac ne pouvait être interrogé à cette fin que si l'intérêt supérieur de la sécurité publique le commandait, c'est-à-dire si l'acte commis par le criminel ou le terroriste à identifier est si répréhensible qu'il justifie des recherches dans une base de données où sont enregistrées des personnes ayant un casier judiciaire vierge, et concluait que le seuil que devaient respecter les autorités chargées de la sécurité intérieure pour pouvoir interroger Eurodac d ...[+++]

In die mededeling stelde de Commissie ook dat het evenredigheidsbeginsel vereist dat Eurodac alleen voor deze doeleinden kan worden geraadpleegd als er sprake is van een doorslaggevend openbaarveiligheidsbelang, dat wil zeggen als het door de te identificeren crimineel of terrorist gepleegde feit zo laakbaar is dat het gerechtvaardigd is een gegevensbank te raadplegen waarin personen zonder strafblad worden geregistreerd, en besloot zij dat de drempel om Eurodac te raadplegen voor binnenlandseveiligheidsinstanties dan ook altijd aanzienlijk hoger dient te liggen dan die voor het raadplegen van strafrechtelijke gegevensbanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors, si l'une des propositions venait à aboutir, il conviendrait de s'interroger par la suite, dans tous les parlements et gouvernements, sur les mesures législatives et réglementaires à prendre pour la concrétiser.

Indien dus één van de voorstellen aangenomen wordt, moet men zich vervolgens in alle parlementen en regeringen afvragen welke wetgevende en verordenende maatregelen moeten worden genomen om het concreet uit te voeren.


Il conviendrait peut-être d'interroger les ministres précédents de la Coopération au développement, à savoir MM. Michel et Chastel, pour confirmer ces déclarations.

Men zou er misschien goed aan doen de vorige ministers van Ontwikkelingssamenwerking, namelijk de heren Michel en Chastel, te horen om deze verklaringen te bevestigen.


La délégation néerlandaise a ajouté qu'il conviendrait également de s'interroger sur le double emploi des organisations internationales.

De delegatie van Nederland voegde hieraan toe dat een bevraging naar het dubbel gebruik van internationale organisaties ook op zijn plaats is.


Il conviendrait d'interroger systématiquement les femmes enceintes à ce propos.

In dat verband zouden de zwangere vrouwen systematisch moeten worden ondervraagd.


Il conviendrait tout particulièrement de s'interroger sur la portée à conférer notamment aux brevets portant sur des séquences d'ADN et aux protéines provenant de ces séquences, ainsi que ceux basés sur des marqueurs de séquences exprimées [71] (EST) et sur des polymorphismes de nucléotides individuels [72] (SNP).

Het zou bijzonder nuttig zijn zich af te vragen welke reikwijdte moet worden verleend aan octrooien voor DNA-sequenties en voor eiwitten die uit deze sequenties voortkomen, alsmede aan octrooien die op Expressed Sequence Tags [71] (EST's) en op Single Nucleotide Polymorphisms [72] (SNP's) zijn gebaseerd.


Ne conviendrait-il pas d'interroger le CSS sur la question spécifique des bébés nageurs ?

Moet de HGR niet ondervraagd worden over de specifieke kwestie van de baby's die zwemmen.?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conviendrait de s'interroger ->

Date index: 2025-02-03
w