Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "convient cependant d'amender " (Frans → Nederlands) :

Il convient cependant de noter que le texte, qui résulte d'un amendement de MM. Mairesse et Viseur (do c. Chambre, nº 1854/5, 1998/1999, amendement nº 39), pourrait être clarifié.

Evenwel dient gezegd dat de tekst, die een gevolg is van een amendement van de heren Mairesse en Viseur (Stuk Kamer, nr. 1854/5, 1998/1999, amendement nr. 39), voor verduidelijking vatbaar is.


Il convient cependant de constater qu'indépendamment des réflexions de l'auteur des amendement nº 46 et 47, la technique de l'insertion d'une concertation, de quelque nature qu'elle soit, dans une loi qui ne relève pas du bicaméralisme, est contraire à la Constitution.

Men moet evenwel vaststellen dat, los van de bedenkingen van de indiener van de amendementen nrs. 46 en 47, de techniek van het inlassen van een overleg van welkdanige aard ook in een wet die niet bicameraal is, strijdig is met de Grondwet.


Il convient cependant de constater qu'indépendamment des réflexions de l'auteur des amendement nº 46 et 47, la technique de l'insertion d'une concertation, de quelque nature qu'elle soit, dans une loi qui ne relève pas du bicaméralisme, est contraire à la Constitution.

Men moet evenwel vaststellen dat, los van de bedenkingen van de indiener van de amendementen nrs. 46 en 47, de techniek van het inlassen van een overleg van welkdanige aard ook in een wet die niet bicameraal is, strijdig is met de Grondwet.


Mmes Lizin et Cornet d'Elzius estiment cependant que puisque l'avis du Conseil d'État a été demandé et que ce dernier a formulé une recommandation sur le sujet essentiel qu'est la protection des droits du travailleur, il convient de voter l'amendement.

De dames Lizin en Cornet d'Elzius zijn evenwel van mening dat over het amendement moet worden gestemd aangezien het advies van de Raad van State werd gevraagd en dat de Raad van State een aanbeveling heeft geformuleerd over de bescherming van de rechten van de werknemer, wat toch een fundamentele zaak is.


Le ministre ajoute qu'il convient de remarquer en outre que le remède qui est proposé par l'auteur de l'amendement enlève cependant une grande partie de l'efficacité au dispositif antiblanchiment que tend à mettre en place la loi.

De minister voegt eraan toe dat daarenboven de door de indiener van het amendement voorgestelde remedie de doeltreffendheid van de antiwitwasbepalingen die de wet tracht in te voeren, grotendeels ongedaan maakt.


Considérant que plusieurs imprécisions ont été observées sur les documents graphiques du projet de plan; que ces imprécisions ne mettent pas en cause les options du projet de plan; qu'il convient cependant d'amender les documents graphiques qui seront soumis à l'enquête publique;

Overwegende dat verschillende onduidelijkheden werden vastgesteld op de grafische documenten van het ontwerpplan; dat deze onduidelijkheden de opties van het ontwerpplan niet in het gedrang brengen; dat de grafische documenten die ter openbaar onderzoek zullen voorgelegd worden evenwel moeten gewijzigd worden;


Il convient cependant de rappeler que, depuis son amendement par la directive 2008/51/CE, la directive régit déjà les répliques transformables en armes à feu. Il s'agit de certains pistolets d'alarme (ou de certaines répliques destinées simplement à tirer à blanc) qui présentent, de par leur apparence et leurs procédés de fabrication, un degré de similarité avec une arme à feu tel que toutes les prescriptions de la directive (marquage, traçabilité, registre des armes à feu en particulier) s'appliquent sans difficulté.[9]

Daarbij moet ook in herinnering worden gebracht dat deze richtlijn sinds de wijziging door Richtlijn 2008/51/EG al van toepassing is op alle replica's die tot vuurwapens kunnen worden omgebouwd. Het gaat om bepaalde alarmpistolen (of bepaalde replica's die alleen bestemd zijn om losse patronen af te vuren) die door hun uiterlijk en de fabricageprocedés een zekere mate van gelijkenis vertonen met een vuurwapen en wel zodanig dat alle voorschriften van de richtlijn (markering, traceerbaarheid, en vooral het vuurwapenregister) zonder probleem daarop van toepassing zijn[9].


22. Même s'il convient cependant de préciser que cette procédure à été jusqu'à ce jour, utilisée à titre exceptionnel, essentiellement pour le recouvrement des amendes prononcées en matière de concurrence, La Commission entend cependant, conformément au règlement financier, lui donner désormais un large champ d'application.

22. Hoewel er hier moet worden vermeld dat deze procedure tot nu toe slechts bij uitzondering gebruikt is, en dan voornamelijk voor de terugvordering van boetes die zijn uitgesproken met betrekking tot concurrentievermogen, is de Commissie toch van plan om, overeenkomstig het Financieel Reglement, hem een groot toepassingsgebied toe te kennen.


Considérant que plusieurs imprécisions ont été observées sur les documents graphiques du projet de plan; que ces imprécisions ne mettent pas en cause les options du projet de plan; qu'il convient cependant d'amender les documents graphiques qui seront soumis à l'enquête publique;

Overwegende dat verschillende onnauwkeurigheden werden vastgesteld in de grafische documenten van het ontwerpplan; dat deze onnauwkeurigheden geen afbreuk doen aan de keuzes van het ontwerp-plan; dat het evenwel vereist de grafische documenten aan te passen die onderworpen zullen worden aan het openbaar onderzoek;


Il convient cependant d'examiner in concreto l'ensemble du système d'amendes administratives organisé par les décrets attaqués afin d'apprécier s'il est discriminatoire ou non.

Het hele systeem van administratieve geldboetes dat in de aangevochten decreten wordt georganiseerd, dient echter in concreto te worden onderzocht, teneinde te oordelen of het al dan niet discriminerend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient cependant d'amender ->

Date index: 2023-02-22
w