Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «convient d'appliquer l'ancien » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, afin d’assurer une transition harmonieuse entre l’ancien et le nouveau régime, il convient de prévoir que les règlements (CE) no 1493/2007 , (CE) no 1494/2007 , (CE) no 1497/2007 , (CE) no 1516/2007 , (CE) no 303/2008 , (CE) no 304/2008 , (CE) no 305/2008 , (CE) no 306/2008 , (CE) no 307/2008 et (CE) no 308/2008 de la Commission restent en vigueur et continuent à s’appliquer tant qu’ils ne sont pas abrogés par des actes délégués ou des actes ...[+++]

Om de overgang tussen de oude en nieuwe regeling zo vlot mogelijk te laten verlopen, is het passend te bepalen dat Verordeningen (EG) nr. 1493/2007 , (EG) nr. 1494/2007 , (EG) nr. 1497/2007 , (EG) nr. 1516/2007 , (EG) nr. 303/2008 , (EG) nr. 304/2008 , (EG) nr. 305/2008 , (EG) nr. 306/2008 , (EG) nr. 307/2008 en (EG) nr. 308/2008 van de Commissie van kracht en van toepassing blijven totdat zij bij gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen die op grond onderhavige verordening door de Commissie worden vastgesteld, zijn ingetrokken.


Afin d'établir s'il convient d'appliquer l'ancien ou le nouveau régime de régularisation, il faut tenir compte, en vertu de l'article 19 de la loi du 11 juillet 2013, de la date à laquelle la déclaration-régularisation est « introduite » : les déclarations introduites avant le 15 juillet 2013 sont traitées selon l'ancien régime, les déclarations introduites à partir du 15 juillet 2013 le sont sous le nouveau régime.

Om uit te maken of de oude dan wel de nieuwe regularisatieregeling van toepassing is, dient, krachtens artikel 19 van de wet van 11 juli 2013, rekening te worden gehouden met de datum waarop de regularisatieaangifte wordt « ingediend » : de aangiften ingediend vóór 15 juli 2013 worden behandeld volgens de oude regeling, de aangiften ingediend vanaf 15 juli 2013 volgens de nieuwe regeling.


Pour déterminer s'il convient d'appliquer l'ancien ou le nouveau régime de régularisation, il faut tenir compte, en vertu de l'article 19 précité, de la date à laquelle la déclaration-régularisation est introduite : les déclarations introduites avant le 15 juillet 2013 sont traitées selon l'ancien régime, les déclarations introduites à partir du 15 juillet 2013 le sont selon le nouveau régime.

Om uit te maken of de oude dan wel de nieuwe regularisatieregeling van toepassing is, dient krachtens het voormelde artikel 19 rekening te worden gehouden met de datum waarop de regularisatieaangifte wordt ingediend : de aangiften ingediend vóór 15 juli 2013 worden behandeld volgens de oude regeling, de aangiften ingediend vanaf 15 juli 2013 volgens de nieuwe regeling.


Dans l'hypothèse où aucune action civile n'aurait été introduite dans les délais utiles, c'est-à-dire dans les 5 ans d'un arrêt du Conseil d'État, il convient alors d'appliquer l'ancien régime.

Voor de hypothese waarbij geen burgerlijke vordering is ingeleid binnen de nuttige termijn, namelijk 5 jaar na een arrest van de Raad van State, geldt dan de vorige regeling.


Dans l'hypothèse où aucune action civile n'aurait été introduite dans les délais utiles, c'est-à-dire dans les 5 ans d'un arrêt du Conseil d'État, il convient alors d'appliquer l'ancien régime.

Voor de hypothese waarbij geen burgerlijke vordering is ingeleid binnen de nuttige termijn, namelijk 5 jaar na een arrest van de Raad van State, geldt dan de vorige regeling.


Convient-il d’interpréter l’article 7, paragraphe 1, du règlement no 73/2009, appliqué conjointement avec les articles 10, paragraphe 1, et 121 dudit règlement, en ce sens que, en 2012, le niveau des paiements directs excédant 5 000 euros était de 90 % dans les anciens États membres?

Moet artikel 7, lid 1, junctis de artikelen 10, lid 1, en 121 van verordening nr. 73/2009, aldus worden uitgelegd dat in 2012 het niveau van de rechtstreekse betalingen die 5 000 EUR overschrijden, in de oude lidstaten van de Unie 90 % bedraagt?


Toutefois, afin d'assurer une transition harmonieuse entre l'ancien et le nouveau régime, il convient de prévoir que les règlements (CE) n° 1493/2007 , (CE) n° 1494/2007 , (CE) n° 1497/2007 , (CE) n° 1516/2007 , (CE) n° 303/2008 , (CE) n° 304/2008 , (CE) n° 305/2008 , (CE) n° 306/2008 , (CE) n° 307/2008 et (CE) n° 308/2008 de la Commission restent en vigueur et continuent à s'appliquer tant qu'ils ne sont pas abrogés par des actes délégués ou des actes ...[+++]

Om de overgang tussen de oude en nieuwe regeling zo vlot mogelijk te laten verlopen, is het passend te bepalen dat Verordeningen (EG) nr. 1493/2007 , (EG) nr. 1494/2007 , (EG) nr. 1497/2007 , (EG) nr. 1516/2007 , (EG) nr (EG) nr. 303/2008 , (EG) nr. 304/2008 , (EG) nr. 305/2008 , (EG) nr. 306/2008 , (EG) nr. 307/2008 en (EG) nr. 308/2008 van de Commissie van kracht en van toepassing blijven totdat zij bij gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen die op grond onderhavige verordening door de Commissie worden vastgesteld, zijn ingetrokken.


Considérant que lors de la désignation des huit autres membres du conseil d'administration il convient d'appliquer une combinaison des principes de continuité en maintenant d'anciens administrateurs et d'innovation en désignant de nouveaux administrateurs;

Overwegende dat bij de aanduiding van de acht andere leden van de raad van beheer een combinatie van de principes van de continuïteit door het behouden van oude beheerders en van innovatie door het aanduiden van nieuwe leden dienen te worden toegepast;


Par conséquent, la rapporteure est d'avis qu'il convient de garantir que le règlement puisse s'appliquer dans la pratique (dans la mesure où plusieurs États membres ne se sont pas conformés aux obligations de communication prévues par l'ancien règlement) et qu'il soit aussi efficace que possible, en permettant d'avoir une vue d'ensemble optimale sur l'évolution prévue de l'infrastructure énergétique.

Daarom wil de rapporteur er vooral voor zorgen dat de verordening in de praktijk werkt (want veel lidstaten voldeden niet aan de rapporteringseisen in de oude verordening) en het grootst mogelijke nut heeft, d.w.z. een optimaal overzicht geeft van de te verwachten ontwikkelingen op het gebied van de energie-infrastructuur.


(25) Le critère appliqué aux anciens fonctionnaires pour continuer à bénéficier de la couverture par le régime commun d'assurance maladie s'étant révélé imparfait dans son application, il convient de le simplifier.

(25) Het criterium volgens hetwelk gewezen ambtenaren bij het gemeenschappelijk stelsel van ziektekostenverzekering aangesloten konden blijven, is in de praktijk twijfelachtig gebleken en moet daarom worden vereenvoudigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convient d'appliquer l'ancien ->

Date index: 2023-02-08
w